Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aggravating circumstance
Aggravating factor
Aggravation of the penalty
Aggravation of the sentence
And shall notify it
Apply penalties to violators of the sanitation code
By …
Determination of the penalty
Determination of the sentence
Fixing of the penalty
Give penalties to violators of the sanitation code
Ground for aggravating the sentence
Imposition of a more severe penalty
Imposition of a more severe sentence
Issue penalties to violators of the sanitation code
Issuing penalties to violators of the sanitation code
Moratorium on executions
Moratorium on the death penalty
Moratorium on the use of the death penalty
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Übersetzung für "aggravation the penalty " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aggravation of the sentence | imposition of a more severe sentence | imposition of a more severe penalty | aggravation of the penalty

Strafschärfung


apply penalties to violators of the sanitation code | issuing penalties to violators of the sanitation code | give penalties to violators of the sanitation code | issue penalties to violators of the sanitation code

Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen


moratorium on executions | moratorium on the death penalty | moratorium on the use of the death penalty

Moratorium für die Todesstrafe


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


aggravating circumstance | aggravating factor | ground for aggravating the sentence

Strafschärfungsgrund | erschwerender Umstand | strafschärfender Umstand


Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.


determination of the sentence | determination of the penalty | fixing of the penalty

Strafzumessung | Bemessung der Strafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. In cases of offences involving damages of less than EUR 5 000 and advantages of less than EUR 5 000 and not involving aggravating circumstances, Member States may provide instead for the imposition of sanctions other than criminal penalties.

2. In Fällen, mit denen ein Schaden beziehungsweise ein Vorteil im Wert von weniger als 5000 EUR verbunden ist und bei denen keine erschwerenden Umstände vorliegen, können die Mitgliedstaaten die Verhängung anderer als strafrechtlicher Sanktionen vorsehen.


2. Where at least one of the aggravating circumstances referred to in paragraph 1 are present, Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 6 are punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties which are more severe penalties than those foreseen in Articles 3 to 6 for the basic offence which are legally available to Member States in accordance with their criminal penalty and sentencing systems and which reflect the seriousness of the offences involved.

2. Wenn mindestens einer der in Absatz 1 genannten erschwerenden Umstände vorliegt, trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Straftaten nach den Artikeln 3 bis 6 mit wirksamen verhältnismäßigen und abschreckenden Strafen bedroht werden, die höher ausfallen als die in den Artikeln 3 bis 6 vorgesehenen Strafen für die „Basisstraftaten“ und die in den Mitgliedstaaten für die Straftatbestände entsprechend ihrer Systematik von Strafandrohungen und Strafzumessungen gesetzlich verankert werden und die der Schwere der Tat entsprechen.


2. Where at least one of the aggravating circumstances referred to in paragraph 1 are present, Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 6 are punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties which are more severe penalties than those foreseen in Articles 3 to 6 for the basic offence.

2. Wenn mindestens einer der in Absatz 1 genannten erschwerenden Umstände vorliegt, trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Straftaten nach den Artikeln 3 bis 6 mit wirksamen verhältnismäßigen und abschreckenden Strafen bedroht werden, die höher ausfallen als die in den Artikeln 3 bis 6 vorgesehenen Strafen für die „Basisstraftaten“.


The criminal law provisions include a common definition of the crime, as well as aggravating circumstances, higher penalties and the principle of non-punishment of the victims for unlawful activities - such the use of false documents - in which they have been involved when subjected to traffickers.

Die Vorschriften zum materiellen Strafrecht enthalten eine gemeinsame Definition des Straftatbestands und sehen erschwerende Umstände, eine Anhebung des Strafmaßes und den Grundsatz der Straffreiheit der Opfer für strafbare Handlungen - beispielsweise den Gebrauch falscher Papiere - vor, an denen sie aufgrund ihrer Verschleppung durch Menschenhändler beteiligt waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Condemns the public statements made by the President of the Republic of Venezuela, insulting and denigrating the judge, demanding a maximum sentence and requesting a modification of the law to enable a more severe penalty to be imposed; considers that these statements are aggravating the circumstances of her detention and constitute an attack on the independence of the judiciary by the President of a nation, who should be its first guarantor;

4. verurteilt die öffentlichen Erklärungen des Präsidenten der Republik Venezuela, in denen er die Richterin beschuldigt und verleumdet sowie die Verhängung der Höchststrafe gefordert hat und sich zudem dafür aussprach, die Gesetze zu ändern, um härtere Strafen verhängen zu können; vertritt die Auffassung, dass diese Erklärungen die Umstände der Haft von Maria Lourdes Afiuni verschlechterten und einen Angriff des Staatspräsidenten auf die Unabhängigkeit der Justiz darstellen, obwohl dieser der erste Garant dieser Unabhängigkeit sollte;


I fully recognize the plight of victims of violent crime, but the death penalty is not the solution. On the contrary, it only serves to aggravate a culture of violence and retribution.

Das Leiden der Opfer von Gewaltverbrechen ist mir voll und ganz bewusst, aber die Todesstrafe ist keine Lösung, sondern fördert vielmehr eine Kultur der Gewalt und Vergeltung.


Instead, in first-time irregular movements without aggravating circumstances, the holder will be offered the option of holding on to his goods against payment of the duty plus a penalty.

Stattdessen wird wie folgt verfahren: Kommt ein derartiger Verstoß gegen das Verbrauchsteuerrecht erstmals vor und sind keine erschwerenden Umstände gegeben, so hat die Person, die die Waren bei sich führt, die Möglichkeit, die Waren gegen Entrichtung der Steuer und einer Geldbuße zu behalten.


(6) It is necessary, on the one hand, to provide for more severe penalties when certain aggravating circumstances accompany the illicit drug trafficking and make it an even greater threat to society, for example when trafficking is carried out by a criminal organisation. On the other hand, provision should be made for reducing the penalties when there are mitigating circumstances such as the offender’s having supplied the competent authorities with valuable information, in particular by helping to identify criminal drug-dealing networ ...[+++]

(6) Zum einen sollten schwerere Strafen für den Fall vorgesehen werden, dass der illegale Drogenhandel unter bestimmten erschwerenden Umständen erfolgt, welche die Bedrohung für die Gesellschaft noch verstärken, d.h. wenn der illegale Drogenhandel beispielsweise im Rahmen einer kriminellen Vereinigung betrieben wird; zum anderen sollten mildere Strafen für den Fall vorgesehen werden, dass Gründe für mildernde Umstände vorliegen, wenn beispielsweise der Straftäter den zuständigen Behörden sachdienliche Hinweise gibt, die insbesondere zur Aufdeckung von kriminellen Drogenhändlerringen beitragen.


Given their long duration and the fact that JCB imposed financial penalties on one distributor who did not conform to the restrictive agreements an aggravating circumstance -- the penalty was set at €39.6 millions.

Wegen ihrer langen Dauer und des - erschwerenden - Umstands, daß JCB gegen einen Vertriebshändler, der sich nicht an die wettbewerbsbeschränkenden Verträge hielt, finanzielle Sanktionen verhängte, wurde die Höhe der Geldbusse auf 39,6 Millionen Euro festgesetzt.


The Council reached political agreement, without prejudice to the parliamentary reservations of certain delegations and the examination of the European Parliament's Opinion, on the draft Framework Decision on combating trafficking in human beings, by achieving consensus on the only question still outstanding, namely the lower threshold for the maximum penalties to be imposed on persons found guilty of trafficking in human beings (eight years where there are aggravating circumstances).

Unbeschadet der Parlamentsvorbehalte einiger Delegationen und der Prüfung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erzielte der Rat politisches Einvernehmen über den Entwurf eines Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels, indem er zu einem Konsens über die einzige noch offene Frage gelangte, nämlich das Mindestmaß für die Höchststrafe für Personen, die wegen Menschenhandels verurteilt wurden (acht Jahre Freiheitsstrafe bei Vorliegen erschwerender Umstände).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'aggravation the penalty' ->

Date index: 2022-03-25
w