- to ensure that the momentum of budgetary consolidation is maintained throughout the period covered by the December 2002 update of the Stability Programme, namely through a reduction in the underlying budgetary deficit by more than 0.5% of GDP per year, with the exception of 2005 due to the introduction of tax reforms, which in turn requires the introduction of structural reforms;
insbesondere durch eine Reduzierung des strukturellen Haushaltsdefizits um jährlich mehr als 0,5 % des BIP - mit Ausnahme des Jahres 2005, in dem Steuerreformen eingeführt werden - sicherzustellen, dass die Haushaltskonsolidierung in dem Zeitraum, auf den sich das aktualisierte Stabilitätsprogramm vom Dezember 2002 bezieht, nicht an Schwung verliert, was wiederum die Einleitung von Strukturreformen erfordert;