Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer bulk transfer of raw material
Bulk commodity
Bulk freight
Bulk good
Bulk mail
Bulk mailing
Bulk posting
Determine itineraries of bulk trucks
E-mail spam
Goods in bulk
Handle bulk transfer of raw material
Handle the bulk transfer of raw materials
Junk e-mail
Junk mail
Load bulk trucks
Load bulk vehicles
Mail bulk posting
Opt-out e-mail list
Opt-out list
Opt-out mailing list
Prepare itineraries for bulk truck transportation
Schedule bulk truck journeys
Spam
Spam message
Unsolicited commercial communication
Unsolicited e-mail advertising
Unsolicited electronic advertising
Utilise bulk transfer of raw material

Übersetzung für "bulk mail " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bulk mailing | bulk posting

Massenaufgabe | Masseneinlieferung






conduct loading of bulk materials for road transportation | load bulk vehicles | load bulk trucks | perform loading of bulk materials for road transportation

Schüttgutlastwagen beladen


provide itineraries for loading and movement of bulk trucks | schedule bulk truck journeys | determine itineraries of bulk trucks | prepare itineraries for bulk truck transportation

Beförderungsstrecken von Schüttgutlastwagen festlegen


administer bulk transfer of raw material | utilise bulk transfer of raw material | handle bulk transfer of raw material | handle the bulk transfer of raw materials

Großtransport von Rohstoffen handhaben


bulk commodity | bulk freight | bulk good | goods in bulk

Gut in loser Schüttung | loses Gut | Massengüter | Massenware | Schüttgut


unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

Spam | Spammail | Junkmail | Junk-E-Mail | E-Müll


opt-out list | opt-out mailing list | opt-out e-mail list

Robinson-Liste | Robinsonliste | Opt-Out-Liste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The UK postal market was fully opened to competition in 2006, while already being open to competition before that date in certain market segments (for example delivery of parcels and delivery of bulk mail in case of postings above 4 000 items and in general any postal service that was not reserved to a specific undertaking).

Der Postmarkt im Vereinigten Königreich wurde 2006 vollständig für den Wettbewerb geöffnet. Schon vorher war in bestimmten Marktsegmenten Wettbewerb möglich (z. B. Paketzustellung und Zustellung von Massensendungen mit mehr als 4 000 Stück sowie im Prinzip jeder Postdienst, der nicht einem bestimmten Unternehmen vorbehalten war).


Thus, there is a fundamental difference between single items and large sorted shipments (also called pre-sorted bulk mail).

So gibt es einen grundlegenden Unterschied zwischen Einzelsendungen und großen sortierten Sendungen (auch als vorsortierte Massensendung bezeichnet).


Small private customers still need protection and guarantees of the kind offered by Article 3 if they are to send and receive small quantities of letters under reasonable conditions, while different conditions apply to larger business customers: under competition, bulk mailing services are provided in accordance with demand; providers react flexibly and develop new services.

Kleine Privatkunden brauchen weiterhin Schutz bzw. Garantien im Sinne des Artikels 3, um kleine Mengen an Briefe zu vernünftigen Bedingungen versenden und erhalten zu können, während für größere Geschäftskunden ganz andere Bedingungen gelten: Massensendungen werden im Wettbewerb nachfragegerecht erbracht; Dienstanbieter reagieren flexibel und entwickeln neue Angebote.


Such ISPs and ESPs already prohibit the sending of unsolicited e-mail, or bulk e-mail, from their e-mail accounts [34].

Solche Anbieter verbieten bereits das Senden unerwünschter elektronischer Post oder von elektronischer Massenpost von ihren E-Mail-Konten aus. [34]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(29) The universal service providers normally provide services, for example to business customers, consolidators of mail for different customers and bulk mailers, enabling them to enter the mail stream at different points and under different conditions by comparison with the standard letters service.

(29) Die Anbieter von Universaldienstleistungen bieten z.B. Geschäftskunden, Konsolidierern von Postsendungen für verschiedene Kunden und Massenversendern in der Regel Dienste an, die es ihnen ermöglichen, ihre Post im Vergleich zur normalen Briefpost an anderen Punkten und unter anderen Bedingungen in den Postgang zu geben.


(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) Die Öffnung des Bereichs "eingehende grenzüberschreitende Postsendungen" für den Wettbewerb würde es ermöglichen, im Jahre 2003 die 100-Gramm-Grenze und im Jahre 2006 die 50-Gramm-Grenze durch Verlagerung eines Teils der inländischen Massensendungen zu umgehen, so dass die Auswirkungen dieser Öffnung nicht voraussehbar wären.


(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) Die Öffnung des Bereichs "eingehende grenzüberschreitende Postsendungen" für den Wettbewerb würde es ermöglichen, im Jahr 2003 die 100-Gramm-Grenze und im Jahr 2006 die 50-Gramm-Grenze durch Verlagerung eines Teils der inländischen Massensendungen zu umgehen, so dass die Auswirkungen dieser Öffnung nicht voraussehbar wären.


(29) The universal service providers normally provide services, for example to business customers, consolidators of mail for different customers and bulk mailers, enabling them to enter the mail stream at different points and under different conditions by comparison with the standard letters service.

(29) Die Anbieter von Universaldienstleistungen bieten z. B. Geschäftskunden, Konsolidierern von Postsendungen für verschiedene Kunden und Massenversendern in der Regel Dienste an, die es ihnen ermöglichen, ihre Post im Vergleich zur normalen Briefpost an anderen Punkten und unter anderen Bedingungen in den Postgang zu geben.


Equally, the bulk sending of unsolicited e-mails (so-called spamming ), is another cause for concern, for which a satisfactory solution should be found. This is why we should devote our full attention to the position of DECO, which endorses the Commission proposal, which in turn seeks to make prior opt-in consent compulsory for unsolicited emails, since this appears to be the best guarantee for European consumers’ choice as to whether they receive spam mail or not. This option thereby attempts to protect consumers from being bombarded with unsolicited electronic mails in the ...[+++]

Ein weiteres Problemfeld sind auch die unerbetenen Massensendungen in der elektronischen Post (das so genannte Spamming), das eine zufrieden stellende Regelung verlangt. Deshalb verdient die Position der DECO, die den Vorschlag der Kommission unterstützt, volle Aufmerksamkeit, denn hier soll die Zusendung unerbetener elektronischer Post von der vorherigen Zustimmung des Empfängers abhängig gemacht werden (Opt-in-Lösung). Dies scheint den europäischen Verbrauchern mehr Sicherheiten bei der Wahl zu bieten, ob sie unerbetene Massensendungen erhalten wollen, um so zu verhindern, dass sie mit unerbetenen elektronischen Werbesendungen bombardi ...[+++]


Equally, the bulk sending of unsolicited e-mails (so-called spamming), is another cause for concern, for which a satisfactory solution should be found. This is why we should devote our full attention to the position of DECO, which endorses the Commission proposal, which in turn seeks to make prior opt-in consent compulsory for unsolicited emails, since this appears to be the best guarantee for European consumers’ choice as to whether they receive spam mail or not. This option thereby attempts to protect consumers from being bombarded with unsolicited electronic mails in the f ...[+++]

Ein weiteres Problemfeld sind auch die unerbetenen Massensendungen in der elektronischen Post (das so genannte Spamming), das eine zufrieden stellende Regelung verlangt. Deshalb verdient die Position der DECO, die den Vorschlag der Kommission unterstützt, volle Aufmerksamkeit, denn hier soll die Zusendung unerbetener elektronischer Post von der vorherigen Zustimmung des Empfängers abhängig gemacht werden (Opt-in-Lösung). Dies scheint den europäischen Verbrauchern mehr Sicherheiten bei der Wahl zu bieten, ob sie unerbetene Massensendungen erhalten wollen, um so zu verhindern, dass sie mit unerbetenen elektronischen Werbesendungen bombardi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'bulk mail' ->

Date index: 2023-05-01
w