Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural labour force
Agricultural worker
Agricultural workers
Civilian labor force
Civilian labour force
Density of labour force
Employees
Farm employee
Farm labourer
Farm worker
Forced labour
Labour force
Labour force
Labour force per unit of area
Labour per unit of area
Manpower
Manpower
Manpower per unit of area
Operatives
Slavery
Structure of the labour force
Worker

Übersetzung für "civilian labour force " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
civilian labour force

zivile Erwerbspersonen | ZE [Abbr.]


civilian labor force | civilian labour force

zivile Erwerbspersonen


agricultural labour force [ agricultural worker | farm employee | farm labourer | farm worker | Agricultural workers(ECLAS) ]

landwirtschaftliche Arbeitskraft [ Erntearbeiter | Landarbeiter | landwirtschaftlicher Arbeitnehmer ]


labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


density of labour force | labour force per unit of area | labour per unit of area | manpower per unit of area

Arbeitskräftebesatz


slavery [ forced labour | Forced labour(STW) ]

Sklaverei [ Zwangsarbeit ]




operatives (1) | manpower (2) | labour force (3)

Personal (1) | Arbeitskraft (2) | Arbeiterschaft (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas in May 2009 attacks by the Burmese Army and the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) displaced thousands of civilians and forced an estimated 5000 refugees to flee into Thailand; whereas there is a severe risk that upon their return the Karen refugees will be subjected to severe human rights violations, including forced labour and rape by soldiers of the Burmese Army,

K. in der Erwägung, dass im Mai 2009 Attacken der Armee und der Armee der Demokratischen Karen-Buddhisten (DKBA) zur Verschleppung von Tausenden von Zivilisten und zur Vertreibung von schätzungsweise 5 000 Flüchtlingen nach Thailand geführt haben; in der Erwägung ferner, dass die ernsthafte Gefahr besteht, dass die Karen-Flüchtlinge nach ihrer Rückkehr schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen einschließlich Zwangsarbeit und Vergewaltigung durch Soldaten der Armee von Birma ausgesetzt sein werden,


K. whereas in May 2009 attacks by the Burmese Army and the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) displaced thousands of civilians and forced an estimated 5000 refugees to flee into Thailand; whereas there is a severe risk that upon their return the Karen refugees will be subjected to severe human rights violations, including forced labour and rape by soldiers of the Burmese Army,

K. in der Erwägung, dass im Mai 2009 Attacken der Armee und der Armee der Demokratischen Karen-Buddhisten (DKBA) zur Verschleppung von Tausenden von Zivilisten und zur Vertreibung von schätzungsweise 5 000 Flüchtlingen nach Thailand geführt haben; in der Erwägung ferner, dass die ernsthafte Gefahr besteht, dass die Karen-Flüchtlinge nach ihrer Rückkehr schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen einschließlich Zwangsarbeit und Vergewaltigung durch Soldaten der Armee von Burma ausgesetzt sein werden;


K. whereas in May 2009 attacks by the Burmese Army and the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) displaced thousands of civilians and forced an estimated 5000 refugees to flee into Thailand; whereas there is a severe risk that upon their return the Karen refugees will be subjected to severe human rights violations, including forced labour and rape by soldiers of the Burmese Army,

K. in der Erwägung, dass im Mai 2009 Attacken der Armee und der Armee der Demokratischen Karen-Buddhisten (DKBA) zur Verschleppung von Tausenden von Zivilisten und zur Vertreibung von schätzungsweise 5 000 Flüchtlingen nach Thailand geführt haben; in der Erwägung ferner, dass die ernsthafte Gefahr besteht, dass die Karen-Flüchtlinge nach ihrer Rückkehr schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen einschließlich Zwangsarbeit und Vergewaltigung durch Soldaten der Armee von Birma ausgesetzt sein werden,


Strong economic activity in 1998 contributed to welcome improvements in the level of unemployment, which fell below 10% of the civilian labour force for the first time since 1992.

Die kräftige Wirtschaftstätigkeit des Jahres 1998 hat zu einer erfreulichen Verbesserung der Arbeitslosenquote beigetragen, die erstmals seit 1992 unter 10 % der zivilen Erwerbsbevölkerung sank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the Burmese army is continuing to inflict gross human rights abuses on members of the ethnic nationality civilian population, such as the Arakan, Chin, Kachin, Karen, Karenni, Shan and Mon peoples, including beatings, rape, destruction of food supplies, forced relocations, forced labour, torture, extrajudicial summary executions and disappearances,

G. in der Erwägung, dass die myanmarische Armee nach wie vor auf schwerwiegende Weise gegen die Menschenrechte von Zivilpersonen anderer Volksgruppen, wie Arakan, Tschin, Kachin, Karen, Karenni, Shan und Mon, verstößt: Schläge, Vergewaltigung, Zerstörung von Nahrungsmitteln, Zwangsumsiedlungen, Zwangsarbeit, Folter, außergerichtliche Massenhinrichtungen und Verschleppungen,


The German foundation ‘Memory, Responsibility and Future’, established by the German government and national enterprises, has taken the surprising, disturbing decision not to count Italian prisoners of war or even a large percentage of Italian civilian forced labourers among the former forced labourers in Germany, providing compensation only for civilians who were interned in actual concentration camps.

Mit einer überraschenden und schwerwiegenden Entscheidung hat die von der bundesdeutschen Regierung und deutschen Unternehmen getragene deutsche Stiftung „Erinnerung, Verantwortung, Zukunft“ beschlossen, die internierten italienischen Militärangehörigen und sogar einen erheblichen Teil der internierten Zivilisten von der Entschädigung für ehemalige Zwangsarbeiter in Deutschland auszuschließen, indem die Entschädigung nur auf die Häftlinge der Konzentrationslager beschränkt wird.


Employment growth is expected to pick-up very moderately by half a percentage point in 1993. - 4 - .leading to a worrying upward trend in the rate of unemployment Unemployment in 1992 is forecast to increase by more than c a percentage point to 9 % of the civilian labour force, reflecting both the above employment trends and continued strong labour force growth.

Es wird erwartet, dass die Beschaeftigung 1993 wieder in bescheidenem Masse, naemlich um einen halben Prozentpunkt, zunehmen wirdwas einen besorgniserregenden Aufwaertstrend der Arbeitslosenquote zur Folge hat Die Arbeitslosigkeit wird 1992 nach den Vorausschaetzungen um ueber einen halben Prozentpunkt auf 9 1/2 % der zivilen Erwerbsbevoelkerung ansteigen, worin sich sowohl die obigen Beschaeftigungstendenzen als auch die nach - 5 - wie vor starke Zunahme der Erwerbsbevoelkerung widerspiegeln.


Unemployment continues to fall steadily and should reach a level of around 8.5 % of the civilian labour force.* The inflation forecast for this year has been revised upwards by a quarter of a point, to about 4.7 % (deflator of private consumption), much the same as in 1989.

Die Arbeitslosigkeit geht weiter stetig zurueck und duerfte etwa 8,5 % der zivilen Erwerbsbevoelkerung erreichen.* Die Vorausschaetzung fuer die Inflationsrate ist in diesem Jahr um 1/4 Prozentpunkt auf etwa 4,7 % nach oben revidiert worden (Deflator des privaten Verbrauchs); sie waere damit in etwa gleich hoch wie 1989.


Community-wide unemployment is likely to rise throughout 1994 and may not peak before the middle of 1995 at about 11½% of the civilian labour force.

Die Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft insgesamt wird voraussichtlich im gesamten Jahr 1994 steigen und erst Mitte 1995 mit rund 11½% der zivilen Erwerbsbevölkerung ihren Höhepunkt erreichen.


The exceptionally strong fall in employment will lead to an equally strong rise in unemployment in the Community, which may peak at over 12% of the civilian labour force in mid-1994, before stabilising and coming down very moderately thereafter.

Der außergewöhnlich starke Beschäftigungsrückgang wird zu einem entsprechend kräftigen Anstieg der Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft führen, die Mitte 1994 mit über 12 % der zivilen Erwerbspersonen ihren höchsten Stand erreichen, sich dann stabilisieren und danach sehr langsam zurückgehen dürfte.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'civilian labour force' ->

Date index: 2024-02-08
w