However, it is for the national court to determine, on the basis of the elements which the court examines and all other elements which it considers relevant, whether the Historical Territories and the Autonomous Community of the Basque Country have such autonomy, which would have the result that the laws adopted within the limits of the areas of competence granted to those infra-State bodies are not of a selective nature within the meaning of the EC Treaty provision which prohibits State aid.
Es ist jedoch Sache des vorlegenden Gerichts, auf der Grundlage der vom Gerichtshof geprüften Gesichtspunkte und aller übrigen von dem vorlegenden Gericht für relevant erachteten Gesichtspunkte festzustellen, ob die Territorios Históricos und die Autonome Gemeinschaft des Baskenlands eine solche Autonomie besitzen, was zur Folge hätte, dass die Regelungen, die in den Grenzen der diesen unterstaatlichen Einrichtungen übertragenen Zuständigkeiten erlassen werden, keinen selektiven Charakter im Sinne der Bestimmung des EG-Vertrags über das Verbot staatlicher Beihilfen haben.