9. Recalls that there are a
number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks), and that the government, through PPPs, transfers part of the
risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses, furthermore, that adequate risk sharing is essential
...[+++] in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and viability;
9. weist darauf hin, dass es bei Infrastrukturprojekten (insbesondere solchen, die das Bauwesen, Umweltschutz und Telekommunikations- und Energienetze betreffen) eine Vielzahl von Risiken gibt und dass die Regierungen über ÖPP einen Teil des Risikos auf die privaten Auftragnehmer übertragen, sodass beide Seiten die Vorteile nutzen können, aber auch die Risiken und die Verantwortung für derartige Projekte teilen; betont, dass eine angemessene Risikoteilung wesentlich dazu beiträgt, die Kosten eines Projekts zu senken und seine erfolgreiche Durchführung und seine Tragfähigkeit sicherzustellen;