Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount receivable
Arrangement with creditors
Claim
Composition
Court composition
Creditor
Liability of the general body of creditors
Order of creditors
Preferential creditor
Preferred creditor
Private creditor
Private sector creditor
Privileged creditor
Public call to creditors
Satisfaction of a creditor's claim
Senior creditor
Senior lender
Sequence of creditors

Übersetzung für "creditor " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
private creditor | private sector creditor

privater Gläubiger | Privatgläubiger


preferential creditor | preferred creditor | privileged creditor | senior creditor | senior lender

bevorrechtigter Gläubiger


sequence of creditors | order of creditors

Rangordnung der Gläubiger


debt incurred on behalf of the general body of creditors | liability of the general body of creditors

Masseanspruch




satisfaction of a creditor's claim

Befriedigung eines Gläubigers


composition [ arrangement with creditors | court composition ]

gerichtliches Vergleichsverfahren [ Vergleichsverfahren ]


claim [ amount receivable | creditor ]

Schuldforderung [ Bewertung von Wertpapieren des Finanzmarkts | Forderung | Gläubiger | Wertpapierrisiko ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In relation to the second period, the Commission found that none of the public creditors had a veto right in the creditors' committee. Therefore they could not block the other creditors or take decisive influence in the decision whether to continue operations.

Im Hinblick auf den zweiten Zeitraum gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass keiner der öffentlichen Gläubiger im Gläubigerausschuss ein Vetorecht hatte und somit weder die übrigen Gläubiger blockieren noch die Entscheidung zur Weiterführung des Betriebs entscheidend beeinflussen konnte.


Moreover, the creditors' decision was based on a detailed economic analysis prepared by the administrator, which concluded that it was in the interest of the creditors to continue operations and sell the business as a going concern.

Überdies stützte sich die Entscheidung der Gläubiger auf eine detaillierte wirtschaftliche Analyse des Konkursverwalters, der zufolge es im Interesse der Gläubiger gewesen sei, den Betrieb weiterzuführen und NCHZ als Unternehmen zu verkaufen, dessen Geschäftstätigkeit fortgeführt wird.


The different state entities represented in the creditors' bodies thus behaved as any private creditor would have done in the same circumstances in accordance with the so-called market economy investor principle.

Die verschiedenen staatlichen Einrichtungen, die in den Gläubigergremien vertreten waren, handelten folglich so, wie jeder private Gläubiger nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers unter den gleichen Umständen gehandelt hätte.


Notwithstanding the first subparagraph, the creditor may make the request referred to in that subparagraph where the judgment, court settlement or authentic instrument obtained by the creditor is not yet enforceable and the amount to be preserved is substantial taking into account the relevant circumstances, and the creditor has submitted sufficient evidence to satisfy the court that there is an urgent need for account information because there is a risk that, without such information, the subsequent enforcement of the creditor's claim against the debtor is likely to be jeopardised and that this could consequently lead to a substantial d ...[+++]

Ungeachtet des Unterabsatzes 1 kann der Gläubiger den dort genannten Antrag auch dann stellen, wenn die gerichtliche Entscheidung, der gerichtliche Vergleich oder die öffentliche Urkunde, die er erwirkt hat, noch nicht vollstreckbar ist, sofern es sich unter Berücksichtigung der einschlägigen Gegebenheiten um einen vorläufig zu pfändenden Betrag von erheblicher Höhe handelt und sofern der Gläubiger Beweismittel vorgelegt hat, die das Gericht zu der berechtigten Annahme veranlassen, dass die Kontoinformationen dringend erforderlich sind, da sonst die spätere Vollstreckung der Forderung des Gläubigers gegenüber dem Schuldner wahrscheinlich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Notes that creditors‘ knowledge of credit tools is generally better than that of entrepreneurs and that entrepreneurs should communicate better with creditors about their business plan and their long-term strategy; stresses that this information gap creates difficulties when a credit application is being discussed; recognises that there is a need on the part of SMEs to get specially tailored advice on credit opportunities; calls on the Commission to foster the sharing of best practices on specific solutions concerning dialogue, cooperation and exchange of information between creditors and entrepreneurs; calls on the Commission to ...[+++]

25. stellt fest, dass Kreditgeber im Allgemeinen besser mit Kreditinstrumenten vertraut sind als Unternehmer und dass Unternehmer mit Kreditgebern besser über ihre Geschäftspläne und ihre langfristige Strategie kommunizieren sollten; betont, dass die betreffende Informationslücke Schwierigkeiten schafft, wenn ein Kreditantrag erörtert wird; stellt fest, dass seitens der KMU Bedarf an maßgeschneiderter Beratung zu Kreditmöglichkeiten besteht; fordert die Kommission auf, den Austausch der bewährten Praktiken für spezifische Lösungen betreffend den Dialog, die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen Kreditgebern und Unterne ...[+++]


Where a person ("the creditor") has a non-contractual claim upon another ("the debtor"), and a third person has a duty to satisfy the creditor, or has in fact satisfied the creditor in discharge of that duty, the law which governs the third person's duty to satisfy the creditor shall determine whether, and the extent to which, the third person is entitled to exercise against the debtor the rights which the creditor had against the debtor under the law governing their relationship.

Hat eine Person ("der Gläubiger") aufgrund eines außervertraglichen Schuldverhältnisses eine Forderung gegen eine andere Person ("den Schuldner") und hat ein Dritter die Verpflichtung, den Gläubiger zu befriedigen, oder befriedigt er den Gläubiger aufgrund dieser Verpflichtung, so bestimmt das für die Verpflichtung des Dritten gegenüber dem Gläubiger maßgebende Recht, ob und in welchem Umfang der Dritte die Forderung des Gläubigers gegen den Schuldner nach dem für deren Beziehungen maßgebenden Recht geltend zu machen berechtigt ist.


Where a person ("the creditor") has a non-contractual claim upon another ("the debtor"), and a third person has a duty to satisfy the creditor, or has in fact satisfied the creditor in discharge of that duty, the law which governs the third person's duty to satisfy the creditor shall determine whether, and the extent to which, the third person is entitled to exercise against the debtor the rights which the creditor had against the debtor under the law governing their relationship.

Hat eine Person ("der Gläubiger") aufgrund eines außervertraglichen Schuldverhältnisses eine Forderung gegen eine andere Person ("den Schuldner") und hat ein Dritter die Verpflichtung, den Gläubiger zu befriedigen, oder befriedigt er den Gläubiger aufgrund dieser Verpflichtung, so bestimmt das für die Verpflichtung des Dritten gegenüber dem Gläubiger maßgebende Recht, ob und in welchem Umfang der Dritte die Forderung des Gläubigers gegen den Schuldner nach dem für deren Beziehungen maßgebenden Recht geltend zu machen berechtigt ist.


1. Where a person ("the creditor") has a non-contractual claim against another ("the debtor"), and a third person has a duty to satisfy the creditor, or has in fact satisfied the creditor in discharge of that duty, the law governing the third person's duty to satisfy the creditor shall determine whether the third person is entitled to exercise against the debtor the rights which the creditor had against the debtor under the law governing their relationship in whole or in part.

(1) Hat ein Gläubiger aufgrund eines außervertraglichen Schuldverhältnisses eine Forderung gegen einen Schuldner, und hat ein Dritter die Verpflichtung, den Gläubiger zu befriedigen, oder befriedigt er den Gläubiger aufgrund dieser Verpflichtung, so bestimmt das für die Verpflichtung des Dritten maßgebende Recht, ob der Dritte die Forderung des Gläubigers gegen den Schuldner gemäß dem für deren Beziehungen maßgebenden Recht ganz oder zu einem Teil geltend machen kann.


The Commission normally examines such measures on the basis of the "private creditor test", to assess whether, under the same market conditions, a private creditor would have acted or has acted in the same way as the public creditor.

Die Kommission untersucht solche Maßnahmen für gewöhnlich anhand des „Privatgläubigertests" um zu beurteilen, ob ein Privatgläubiger unter denselben Marktbedingungen auf die gleiche Weise wie der öffentliche Gläubiger gehandelt hätte oder hat.


A collateral arrangement involves one party (collateral giver/debtor) delivering some form of property for example, securities and/or cash to another party (collateral taker/creditor) and agreeing that the creditor may use that property, in the event of a default by the debtor, to satisfy outstanding obligations of the debtor to the creditor.

Sicherheiten sind Vermögensgegenstände, wie Wertpapiere und/oder Barguthaben, die eine Partei (der Sicherungsgeber/Schuldner) einer anderen (dem Sicherungsnehmer/Gläubiger) im Rahmen einer vertraglichen Vereinbarung zur Verfügung stellt, und die bei Ausfall des Schuldners vom Gläubiger zur Befriedigung seiner noch ausstehenden Forderungen verwertet werden können.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'creditor' ->

Date index: 2023-03-12
w