The deposit-guarantee scheme should be empowered to raise finance for the purposes of underpinning the continuity of banking services and access to monies and should stand as a creditor in the normal sequence of insolvency.
Die Einlagensicherungssysteme sollten befugt sein, im Hinblick auf die Unterstützung der Kontinuität der Bankdienstleistungen und des Zugangs zu Bargeld Geldmittel aufzunehmen und sollten im normalen Ablauf eines Insolvenzverfahrens als Gläubiger auftreten.