In the same way, the Presidency conducted negotiations for the Commission without ever consulting Parliament, presiding over the naval battle – truly depressing for any Euroenthusiast – between small and large Member States for this or that supercommissioner and finally arriving at the appointment of a respectable gentleman, but one who emerges most of all as the Member States’ man at the head of what we would like to see as the government of Europe.
Nach derselben Methode hat der Vorsitz Verhandlungen für die Kommission geführt, ohne jemals das Europäische Parlament zu konsultieren, wobei er die jeden Europabegeisterten beschämende Schlacht zwischen großen und kleinen Staaten um diesen oder jenen Superkommissar bis hin zur Ernennung eines achtbaren Herren geleitet hat, der sich jedoch vor allem als Interessenvertreter der Staaten an der Spitze dessen hervortut, was wir uns als Regierung Europas wünschen.