The directive sets up a procedure for the exchange of information between Member States in relation to eight road traffic offences (speeding, non-use of a seat-belt, failing to stop at a red traffic light, drink-driving, driving under the influence of drugs, failing to wear a crash helmet, use of a forbidden lane and illegally using a mobile telephone).
Die Richtlinie legt für acht Straßenverkehrsdelikte (Geschwindigkeitsübertretungen, Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Überfahren eines roten Lichtzeichens, Trunkenheit im Straßenverkehr, Fahren unter Drogeneinfluss, Nichttragen eines Schutzhelms, unbefugte Benutzung eines Fahrstreifens und rechtswidrige Benutzung eines Mobiltelefons beim Fahren) ein Verfahren für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten fest.