I think that Parliament would have seriously failed in its most basic political responsibilities if it had not undertaken a thorough review of the Monitoring Centre’s duties and tabled a set of proposals that represents a thorough overhaul of its operations. We believe that the Drugs Monitoring Centre is crucial, much needed and has a useful role to play in the future of the European Union, but not by means of this report, with which, in essence, the Commission apparently agrees.
Ich meine, daß das Parlament in seiner elementarsten politischen Verantwortung gravierend versagt hätte, wenn es seine Pflichten nicht umfassend verstanden und einen ganzen Komplex von Vorschlägen vorgelegt hätte, der eine tiefgreifende Neubestimmung der Arbeit der Beobachtungsstelle darstellt, denn wir glauben, daß die Beobachtungsstelle für Drogen eine unentbehrliche, notwendige und nützliche Rolle für die Zukunft der Europäischen Union spielen kann, wenn auch nicht mit dem vorliegenden Bericht, mit dem die Kommission offenbar im wesentlichen einverstanden ist.