H. whereas perceptions of ‘son preference’ are deeply rooted and constitute part of long-standing traditions relevant to issues such as property inheritance, the reliance of ageing parents on sons for economic support and security, the continuance of the family name and lineage, and a desire to be spared traditionally high dowry costs for daughters in order to avoid financial hardship;
H. in der Erwägung, dass die Präferenz für Söhne tief verwurzelt und Teil althergebrachter Traditionen ist, die beispielsweise im Zusammenhang mit der Vererbung von Grundbesitz, der Abhängigkeit alternder Eltern von finanzieller Unterstützung und Schutz durch Söhne, der Weiterführung des Familiennamens und -stamms sowie dem Wunsch steht, sich die traditionell hohe Mitgift für Töchter zu sparen, um finanzielle Belastungen zu vermeiden;