Reminds the Commission and the Member States that it is necessary to adopt affirmative measures for the benefit of women and men in order to facilitate their return to employment after a period of carrying out family duties (bringing up children and/or caring for a sick or handicapped parent), by promoting policies of (re)integration into the employment market with a view to enabling them to regain financial independence;
weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern verabschiedet werden müssen, insbesondere mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Elternteils) zu erleichtern, indem Politiken der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden, um es den Betroffenen zu ermöglichen, wieder finanziell unabhängig zu werden;