It is facts that are important now. If we analyse the situation, we realise that, on the one hand, we are talking about an almost irrecoverable debt and, on the other, that in return for cancelling that debt, we can demand greater respect for human rights, greater democracy and social actions benefiting poor communities – improving conditions for children, the elderly and the disabled.
Wenn wir die Lage analysieren, begreifen wir, daß man sich einerseits bewußt ist, nahezu uneinbringliche Forderungen geltend zu machen, und daß wir andererseits im Falle eines Schuldenerlasses eine konsequentere Achtung der Menschenrechte und mehr Demokratie sowie Sozialmaßnahmen zugunsten der armen Bevölkerungsgruppen, der Kinder, Frauen, älteren Menschen und Behinderten, fordern könnten.