Proposed in 1990 and amended in 1992, the Directive on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, to give it its full title, seeks to remove the obstacle to the free movement of personal data resulting from the divergences between national protection laws: any person whose data are processed in the Community will be afforded an equivalent level of protection of his rights, in particular his right to privacy, wherever the processing is carried out.
Die neue Datenschutzrichtlinie, die sich mit der Verarbeitung personenbezogener Daten befaßt, war 1990 erstmals vorgeschlagen und 1992 überarbeitet worden: Sie will Hindernisse abbauen, die einem freien Datenverkehr entgegenstehen, soweit sie auf unterschiedlichen nationalen Schutzvorschriften beruhen. Jeder, dessen Daten in der Gemeinschaft verarbeitet werden, soll gleichwertige Schutzrechte erhalten, dazu gehört vor allem der Schutz der Privatsphäre, und dies unabhängig davon, wo die Daten verarbeitet werden.