(9) In order to achieve effective protection of the environment, participation in and instigation of such activities or behaviour which, by action or omission, results in damage or a threat of serious damage to the environment should also be considered a criminal offence and, with a view to effectively protecting the environment and in accordance with the principles of prevention and precaution, the instruments whereby an offence is committed should form the subject of genuine precautionary measures.
(9) Für einen wirksamen Umweltschutz sollten auch die Beihilfe oder die Anstiftung zu solchen Handlungen bzw. Unterlassungen oder Handlungen, die Umweltschäden verursachen oder ein Risiko für erhebliche Umweltschäden darstellen, als Straftat gelten, und für einen wirksamen Umweltschutz sowie zur Verwirklichung der Präventions- und Vorsorgeprinzipien sollten die Tatwerkzeuge echten Vorsorgemaßnahmen unterzogen werden.