6. Instructs its competent committee to continue to monitor closely the taking of the inventory and to ascertain whether the new system for the management of Parliament's prop
erty (ELS) is being operated properly and effectively; asks that, as a part of the Revenue and Expenditure
Account and Balance Sheet for every financial year, a detailed account is made of the physical permanent inventory; expects in particular that the Revenue and Expenditure Account and Balance Sheet for 2000 will indicate the completion of measures which are
...[+++] still pending; expects measures to ensure implementation in accordance with the new system;
6. beauftragt seinen zuständigen Ausschuß, die Bestandsaufnahme weiterhin genau zu überwachen und zu prüfen, ob das neue System für die Verwaltung des Vermögens des Parlaments (ELS) ordnungsgemäß und wirksam gehandhabt wird; fordert, daß im Rahmen der Haushaltsrechung und der Vermögensübersicht eines jeden Jahres eine detaillierte Übersicht über die laufende Bestandsaufnahme erstellt wird; erwartet insbesondere, daß in der Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht für das Jahr 2000 der Abschluß der noch ausstehenden Maßnahmen angezeigt wird; erwartet Maßnahmen, die eine dem neuen System entsprechende Handhabung sicherstellen;