Equally, it is for the referring court to examine whether the competent authorities have reconciled, in an appropriate way, the attainment of that objective with the requirements of European Union law and, in particular, with the opportunity for students coming from other Member States to gain access to higher education, an opportunity which constitutes the very essence of the principle of freedom of movement for students.
Ebenso ist es Sache des vorlegenden Gerichts, zu prüfen, ob die zuständigen Stellen die Erreichung dieses Ziels angemessen mit den sich aus dem Unionsrecht ergebenden Erfordernissen in Einklang gebracht haben, insbesondere mit dem den Studierenden aus anderen Mitgliedstaaten zustehenden Recht auf Zugang zum Hochschulunterricht, das zum Kernbereich des Grundsatzes der Freizügigkeit der Studierenden gehört.