8. Considers that it is not enough that some of the other institutions and Community bodies, primarily the Commission and the Council, have adopted separate codes of good administrative conduct (in the case of the Commission, the code of 13 September 2000 covering its staff's relations with the public, and in the case of the Council, the code of 25 June 2001 on its staff's professional relations with the public);
8. hält es für unzureichend, dass einige der anderen Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft, allen voran die Kommission und der Rat, eigene Kodizes für gute Verwaltungspraxis angenommen haben, und zwar die Kommission den Kodex vom 13. September 2000 für die Beziehungen ihrer Bediensteten zur Öffentlichkeit und der Rat den Kodex vom 25. Juni 2001 für die beruflichen Beziehungen seines Personals zur Öffentlichkeit;