You claim that you want to build a ‘Europe which protects’, but we do not hear you criticising all those structural measures which make the existence of Europeans precarious: the obligation to open public utility undertakings to competition; the pressures of the Stability Pact on wages and social spending and the number of ‘guidelines’ prepared by the Commission and adopted by the Council, which you apply in your own country with zeal.
Sie behaupten, ein Europa aufbauen zu wollen, das schützt, aber man hört von Ihrer Seite keine Kritik an all diesen Strukturmaßnahmen, die die Existenz der Europäer prekärer machen: die Verpflichtung, die Dienstleistungsunternehmen für den Wettbewerb zu öffnen, den Druck des Stabilitätspakts auf die Löhne und die Sozialausgaben sowie zahlreiche Leitlinien, die von der Kommission erarbeitet und vom Rat verabschiedet wurden, die Sie in Ihrem eigenen Land mit Eifer anwenden.