Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloquium
Conference
Conference proceedings
Congress
Coordinate patrols
Doha Round
Doha development Round
Doha development agenda
Downward adjustment
Downward journey
Downward run
Downward section
Downwards adjustment
Interlaboratory test
Organise patrols
Round
Round Robin design
Round down
Round downwards
Round of ammunition
Round off downwards
Round table
Round timber
Round wood
Round-robin test
Roundwood
Symposium
Undertake patrols
Undertake security rounds
Uruguay Round

Übersetzung für "round downwards " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
round down | round downwards | round off downwards

abrunden


downward journey | downward run | downward section

Gefällefahrt | Gefällestrecke | Talfahrt


downward adjustment | downwards adjustment

gekürzte Mittel


Doha Round [ Doha development agenda | Doha development Round ]

Doha-Runde [ Doha-Entwicklungsagenda | Doha-Verhandlungsrunde ]


round wood (1) | roundwood (2) | round timber (3)

Rundholz (1) | Sagholz (2)




Round Robin design (1) | interlaboratory test (2) | round-robin test (3)

Ringversuch




conference proceedings [ colloquium | conference | congress | round table | symposium | Conference(STW) ]

Kongressakte [ Kolloquium | Konferenz | Kongress | Kongreßakte | Kongressbericht | Runder Tisch | Symposium | Tagung ]


organise patrols | undertake patrols | coordinate patrols | undertake security rounds

Patrouillen koordinieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Pursuant to Resolution 126 on increase in authorised capital stock, issuance of paid-in shares, and payment through reallocation of net income, the authorised capital stock of the EBRD is increased by 100 000 paid-in shares, and each member is issued a number of whole shares, rounded downwards, pro rata to their existing shareholding.

(3) Gemäß der Entschließung Nr. 126 über die Erhöhung des genehmigten Stammkapitals, die Ausgabe eingezahlter Anteile und die Zahlung durch Reallokation des Reingewinns wird das genehmigte Stammkapital der EBWE um 100 000 eingezahlte Anteile erhöht, wobei jedes Mitglied eine auf die nächste ganze Zahl abgerundete Anzahl von Anteilen erhält, die anteilsmäßig seiner bisherigen Beteiligung entspricht.


Moreover, payments to the government (fees, taxes, etc.) will be rounded downwards, while payments by the government to the citizens will be rounded upwards.

Darüber hinaus werden Zahlungen an die Regierung (Gebühren, Steuern usw.) abgerundet, während Zahlungen der Regierung an die Bürger aufgerundet werden.


I remember the International Climate Conference in Poznań very well and the very weak role that the Europeans played there, because they were preoccupied with adjusting downwards their ambitious promises and ambitious statements from the international round of negotiations in Bali and, in view of the emerging financial and economic crisis, they were busy relegating climate policy to a lower priority.

Ich erinnere mich sehr gut an die internationale Klimakonferenz in Posen und die sehr schwache Rolle, die die Europäer in Posen gespielt haben, weil sie damit beschäftigt waren, ihre ehrgeizigen Versprechen und ehrgeizigen Ankündigungen aus der internationalen Verhandlungsrunde in Bali nach unten zu korrigieren, und wie sie angesichts der anbrechenden Finanz- und Wirtschaftskrise damit beschäftigt waren, die Klimapolitik in die zweite Reihe zu rücken.


To achieve this, the Commission must check the thresholds laid down by the Directives to which the Agreement relates and, where necessary, revise them upwards or downwards so as to ensure that they correspond to the euro equivalents, rounded down to the nearest thousand, of the thresholds set in the Agreement.

Daher sind die in diesen Richtlinien vorgesehenen und von dem Übereinkommen betroffenen Schwellenwerte zu überprüfen und gegebenenfalls von der Kommission nach oben oder nach unten anzupassen, damit ihr Gegenwert in Euro, auf volle Tausend abgerundet, den im Übereinkommen festgesetzten Schwellenwerten entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Its concern was largely borne out by the surveys among consumer associations and NGOs belonging to the "euro made easy" network and by the Eurobarometer survey conducted at the end of January [13]: 67% of the public felt that more often than not prices had been rounded upwards, 28% that price increases and decreases balanced one another out and 1.9% that more often than not prices had been rounded downwards.

Diese Befürchtung wird weitgehend bestätigt durch die Umfrage bei Verbraucherverbänden und NROs des Netzes "Euro leicht gemacht" sowie durch die Ende Januar durchgeführte Eurobarometer-Umfrage [13]: 67 % der Bürger sind der Meinung, dass die Preise in den meisten Fällen aufgerundet wurden, 28 % glauben, dass Auf- und Abrundungen sich die Waage halten, 1,9 %, dass die Preise in den meisten Fällen abgerundet wurden.


Some have pledged to systematically round downwards while others, in Germany in particular, will set all their new "psychological" prices in euros below the equivalent of the old price.

So haben sich manche verpflichtet, die Preise systematisch abzurunden; andere wiederum vor allem in Deutschland, wollen sogar ihre neuen "psychologischen" Schwellenpreise in Euro systematisch niedriger festsetzen, als dem Gegenwert des bisherigen Preises in Euro entsprechen würde.


The complainants claimed that the Finnish practice of not making formal use of 1 and 2 cent coins and of rounding prices upwards or downwards was unfair and against EU law.

Die Beschwerdeführer trugen vor, dass die finnische Praxis, 1- und 2-Cent-Münzen offiziell nicht zu benutzen und die Preise auf- bzw. abzurunden, unfair sei und gegen EU-Recht verstoße.


THERE SHALL BE NO FRACTIONAL VOTES . EXCEPT AS PROVIDED IN PARAGRAPH 3 OF THIS ARTICLE , ANY FRACTION LESS THAN 0,5 SHALL BE ROUNDED DOWNWARD , AND ANY FRACTION GREATER THAN OR EQUAL TO 0,5 SHALL BE ROUNDED UPWARD .

Sofern nicht in Absatz 3 etwas anderes bestimmt ist , wird jeder Bruchteil von weniger als 0,5 ab - und jeder Bruchteil von 0,5 oder mehr aufgerundet .


2. When converting this unit of account into national currencies, Member States shall have the option of rounding the amounts resulting from this conversion either upwards or downwards by up to 10 %.

(2) Bei der Umrechnung dieser Rechnungseinheit in nationale Währungen können die Mitgliedstaaten die Beträge, die sich aus dieser Umrechnung ergeben, um höchstens 10 v.H. auf- oder abrunden.


Only 1. 9 % took the view that prices had been rounded downwards. The inflation figures published by Eurostat show that, although annual inflation rose from 2 % to 2.7 % between December and January, this increase was attributable to several factors not linked to the euro, such as increases in certain taxes, higher oil prices and higher prices for fruit and vegetables.

Die von Eurostat veröffentlichten Inflationszahlen zeigen zwar, dass die Jahresinflation zwischen Dezember und Januar von 2 % auf 2,7 % stieg, aber diese Entwicklung ist auf mehrere von der Euro-Einführung unabhängige Faktoren wie die Erhöhung einzelner Steuern und Abgaben sowie den Preisanstieg bei Erdölerzeugnissen, Obst und Gemüse zurückzuführen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'round downwards' ->

Date index: 2023-04-13
w