22. Stresses that strategic infrastructures that promote the diversification of supplies, sources and routes, such as storage, i
mport and transport facilities, as well as liquefaction and regasification of natural gas plants, can facilitate enhanced supply when emergency situations occur; notes that these infrastructures may be supported by means of specific regulatory arrangements and/or public funding as provided by the ‘trans-European energy infrastructure’ and ‘Connecti
ng Europe Facility’ regulations (respectively Regulation (EU)
...[+++] No 347/2013 and Regulation (EU) No 1316/2013) and/or financial support via EU financial instruments based on the strategic goals of the Union; 22. betont, dass strategische Infrastrukturen, welche die Diversifizierung der Versorgung, Quellen und Routen fördern, wie Lager-, Einfuhr- und Transporteinrichtungen sowie Erdgasanlagen, in denen die Verflüssigung und Rückvergasung stattfindet, in Notfallsituationen eine verbesserte Versorgung erleichtern können; ist daher der Ansicht, dass diese Infrastrukture
n durch spezifische regulatorische Vereinbarungen und/oder öffentliche Mittel unterstützt werden können, wie sie in den Verordnungen für die transeuropäische Energieinfrastruktur un
d zur Schaffung der Fazilität „Connecti ...[+++]ng Europe“ (Verordnung (EU) Nr. 347/2013 bzw. Verordnung (EU) Nr. 1316/2013) vorgesehen sind, und/oder durch finanzielle Unterstützung im Rahmen von EU-Finanzierungsinstrumenten auf der Grundlage der strategischen Ziele der EU;