4. Takes the view that political tensions and regional conflicts i
n the Mediterranean basin must not hinder tangible progress towards multilateral cooperation in specific sectors, and that it is through the implementation of major integration projects and open political dialogue that the UfM will help to develop a climate of trust conducive to pursuing common justice and security goals in a spirit of solidarity and peace; stresses, however, that the UfM will not be fully successful unless the various reg
ional conflicts are settled, in accordance with ...[+++] international law, making the Mediterranean a single shore of peace; 4. ist der Ansicht, dass die politischen Spannungen und regionalen Konflikte im Mittelmeerraum nicht die Möglichkeit behindern dürfen, konkrete Schritte in Richtung einer sektorbezogenen und multilateralen Zusammenarbeit zu unternehmen, und dass die UfM nur durch die Verwirklichung der großen Vorhaben im Bereich der Integration und eines offenen politischen Dialogs dazu beitragen kann, im Geist der Solidarität und des Friedens ein Klima des Vertrauens zu entwickeln, das sich gedeihlich auf die Ziele der Gerechtigkeit und der gemeinsamen Sicherheit auswirkt; unterstreicht jedoch, dass es ohne eine Beilegung der verschiedenen regionalen Konflikte unter Acht
ung des Völkerrechts, die aus ...[+++]dem Mittelmeerraum einen einheitlichen Raum des Friedens macht, keinen uneingeschränkten Erfolg der UfM geben kann;