For these reasons, it cannot be concluded that the findings of de minimis dumping margins for the producers which exported to the Community during the IP are representative for those exporters which did not. Accordingly, for these companies, there is no evidence to suggest that a revision of their current anti-dumping duties is warranted, nor is there any data available that would allow a revised individual margin to be calculated for them.
Aus diesen Gründen kann nicht der Schluss gezogen werden, dass die in der Untersuchung ermittelten Dumpingspannen, die für die Unternehmen, die die betroffene Ware im UZ in die Gemeinschaft ausführten, unter der Geringfügigkeitsschwelle lagen, für Ausführer repräsentativ sind, die die betroffene Ware nicht ausführten. Es gibt demzufolge weder Grund zu der Annahme, dass eine Prüfung der Antidumpingzölle für diese Unternehmen angezeigt ist, noch liegen entsprechende Daten vor, anhand derer die Ermittlung einer neuen individuellen Dumpingspanne für diese Unternehmen möglich wäre.