Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit
Chocolate
Chocolate product
Cocoa product
Confectionery product
Conserve regional sweet traditions
Fermented cream
Mind sweet making machines
Pastry product
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
Process of sour gas sweetening
Sour buttermilk
Sour cream
Sour cream butter
Sour gas sweetening
Sour gas sweetening processes
Sour-sweet
Soured-cream butter
Sweet calamus
Sweet flag
Sweet root
Sweet sedge
Sweet-and-sour
Sweet-sour
Sweetening sour gas
Sweets
Tend sweet making machinery
Tend sweet making machines
Tending sweet making machines
Toffee

Übersetzung für "sweet-sour " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




process of sour gas sweetening | sour gas sweetening | sour gas sweetening processes | sweetening sour gas

Sauergasentschwefelungsverfahren


preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


tend sweet making machinery | tending sweet making machines | mind sweet making machines | tend sweet making machines

Süßungsmaschinen bedienen


sweet calamus | sweet flag | sweet root | sweet sedge

Kalmus


sour cream butter (1) | soured-cream butter (2)

Sauerrahmbutter






confectionery product [ biscuit | chocolate | chocolate product | cocoa product | pastry product | sweets | toffee ]

Süßware [ Bonbon | feine Backware | Gebäck | Kakaoerzeugnis | Keks | Konditoreierzeugnis | Schokolade | Schokoladenerzeugnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
only sweet-sour preserves of fruit and vegetables’

Nur süßsaure Obst- und Gemüsekonserven“


only sweet-sour preserves and semi preserves of fish and marinades of fish, crustaceans and molluscs’

Nur süßsaure Konserven und Halbkonserven von Fisch und Marinaden von Fisch, Krustentieren und Weichtieren“


only sweet-sour preserves of fruit and vegetables

Nur süßsaure Obst- und Gemüsekonserven


only sweet-sour preserves and semi preserves of fish and marinades of fish, crustaceans and molluscs

Nur süßsaure Konserven und Halbkonserven von Fisch und Marinaden von Fisch, Krustentieren und Weichtieren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The legislation does not apply to flavourings with an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or for teas and infusions.

Die Verordnung gilt nicht für Aromastoffe mit ausschließlich süßem (z. B. Zucker), salzigem (z. B. Salz) oder saurem Geschmack, rohe Lebensmittel oder Mischungen, beispielsweise von frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen oder teeähnlichen Erzeugnissen.


The legislation does not apply to flavourings with an exclusively sweet (e.g. sugar), salty (e.g. salt) or sour taste, raw foods or mixtures such as fresh, dried or frozen spices and/or herbs, or for teas and infusions.

Die Verordnung gilt nicht für Aromastoffe mit ausschließlich süßem (z. B. Zucker), salzigem (z. B. Salz) oder saurem Geschmack, rohe Lebensmittel oder Mischungen, beispielsweise von frischen, getrockneten oder tiefgekühlten Gewürzen und/oder Kräutern, Teemischungen oder teeähnlichen Erzeugnissen.


substances which have exclusively a sweet, sour or salty taste.

Stoffe mit ausschließlich süßem, saurem oder salzigem Geschmack.


substances which have exclusively a sweet, sour or salty taste;

Stoffe mit ausschließlich süßem, saurem oder salzigem Geschmack;


- substances which have exclusively a sweet, sour or salt taste,

- Stoffe mit ausschließlich süssem, saurem oder salzigem Geschmack;


‘Stakliškės’ mead gets its characteristic pronounced honey taste, with a slightly sweet-sour flavour and a piquant aroma, from its balanced sugar/acid ratio and traditional production method, i.e. the long natural fermentation (up to 90 days) and long maturation (at least nine months) and the traditional recipe, according to which the mead is made using only natural honey and herbs and spices (hops, lime blossom and juniper berries).

Der „Stakliškės“-Met erhält seinen typischen, ausgeprägten Honiggeschmack mit einer leicht süßsauren Note und pikantem Aroma durch das ausgeglichene Verhältnis zwischen Zucker und Säure und das traditionelle Herstellungsverfahren, d. h. die lange natürliche Gärung (bis zu 90 Tage) und die lange Reifung (mindestens 9 Monate) sowie die traditionelle Rezeptur, gemäß der der Met nur aus natürlichem Honig und Kräutern und Gewürzen (Hopfen, Limettenblüten und Holunderbeeren) hergestellt wird.


w