Accordingly, retention should be applicable to credit risk transfers such as purchase of receivables, syndicated loans or credit default swaps to the extent that their economic substance meets the definition of a securitisation under this Directive.
Dem entsprechend sollte bei Kreditrisikotransfers wie beispielsweise Forderungskäufen, Konsortialkrediten oder Credit Default Swaps insoweit ein Selbstbehalt zur Anwendung kommen, als ihre wirtschaftliche Substanz die Definition einer Verbriefung gemäß dieser Richtlinie erfüllt.