Without prejudice to its powers and independence, the Board shall prioritise the assessment of the resolvability of institutions that carry systemic risks, including but not limited to institutions identified as global systemically important institutions (G-SIIs) or as other systemically important institutions (O-SIIs) pursuant to Article 131 of Directive 2013/36/EU, and, where appropriate, shall draw up a plan for each of those institutions to remove impediments to resolvability in accordance with Article 8 of this Regulation and with Article 14 of Directive [BRRD].
Der Ausschuss räumt der Bewertung der Abwicklungsfähigkeit von Instituten Vorrang ein, bei denen ein Systemrisiko besteht, einschließlich u. a. Instituten, die gemäß Artikel 131 der Richtlinie 2013/36/EU als global systemrelevante Institute (G-SRI) und andere systemrelevante Institute (A-SRI) anerkannt sind, und erstellt gegebenenfalls einen Plan für jedes dieser Institute, um Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit gemäß Artikel 8 dieser Verordnung und Artikel 14 der Richtlinie [BRRD] auszuräumen.