Regarding the criteria used for these cancellations, pursuant to Article 29 of the Financial Regulation, the Commission waives its right to recover real debts where it believes that they cannot be recovered on grounds of: legitimate reasons (1. Justifications given by debtors, for example additional documentary evidence of completion of work, final reports, etc. proving the original claim unwarranted; 2. Judicial decisions in favour of the debtor; 3. Judicial decisions quashing fine orders), recovery impossible (debtors disappeared or bankrupt with no assets) or cost-effectiveness ratio (small claims).
Zu den Kriterien, die herangezogen wurden: Gemäß Artikel 29 der Haushaltsordnung verzichtet die Kommission darauf, Forderungen einzuziehen, we
nn sie der Auffassung ist, dass die Einziehung aus folgenden Gründen nicht möglich ist: 1. Nachweis seitens des Schuldners, z.B. durch zusätzliche Unterlagen, Schlussberichte usw., dass die Arbeit abgeschlossen ist, oder die ursprüngliche Forderung nicht gerechtfertigt war, 2. gerichtliche Entscheidungen zugunsten des Schuldners 3. gerichtliche Entscheidungen, die Bußgeldbescheide annulliert haben); oder: die Einziehung ist faktisch nicht möglich (Schuldner nicht auffindbar oder Konkurs ohne Divid
...[+++]ende) oder: Kostenwirksamkeitsüberlegungen (geringe Forderungen).