In order to ensure that this process leads to the entry of new players capable of enhancing competition and expanding viewer choice, the Commission monitors that the rules set out in the Competition, Authorisation and Framework Directives for the allocation of this spectrum capacity are complied with. These rules require that rights of use for radio frequencies are allocated by way of open, transparent, objective, non-discriminatory and proportionate procedures, without prejudice to general interest objectives.
Um sicherzustellen, dass dieser Prozess den Markt für neue Anbieter öffnet, die für mehr Wettbewerb sorgen und dem Zuschauer eine größere Auswahl bieten, überwacht die Kommission die Einhaltung der Vorschriften der Wettbewerbs-, der Genehmigungs- und der Rahmenrichtlinie für die Zuteilung dieser zusätzlichen Übertragungskapazitäten. Nach diesen Vorschriften müssen die Nutzungsrechte für Funkfrequenzen unbeschadet der Ziele von allgemeinem Interesse in offenen, transparenten, objektiven, diskriminierungsfreien und verhältnismäßigen Verfahren zugeteilt werden.