Let us mention, for example, the disturbing lack of public interest, the definition of monetary policy objectives abusively reduced to the mere fight against inflation, the strange coupling of monetary federalism to a lack budgetary or fiscal federalism, the status of the present applicant countries, when they become members, vis-à-vis the euro zone, the confused reaction of the international markets to this currency with no homogeneous popular foundation, and so on.
Zu nennen wären hier beispielsweise das beunruhigende Desinteresse der Öffentlichkeit, die Definition von währungspolitischen Zielen, die sich ausschließlich auf die Inflationsbekämpfung beschränken, die seltsame Verknüpfung mit einem währungspolitischen Föderalismus ohne einen haushalts- oder steuerpolitischen Föderalismus, der Status der derzeitigen Beitrittskandidaten innerhalb der Euro-Zone, wenn sie Mitgliedstaaten werden, die Ratlosigkeit der internationalen Märkte angesichts dieser Währung ohne homogene Verankerung in der Bevölkerung usw.