Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation d'un handicap physique
Acceptation d'une perte
Acquisition de la nationalité
Chemin critique
Déchets alimentaires
Facteur de pertes
Facteur de pertes diélectriques
Gaspillage alimentaire
Indemnité pour cause de perte
Indemnité pour perte
Indemnité versée en cas de perte
Indemnité visant à couvrir les pertes
Indice de pertes
Indice de pertes diélectriques
Mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices
Mécanisme sur les pertes et dommages
Méthode PERT
Méthode du chemin critique
Nationalité
PERT
Perte de la nationalité
Perte de niveau
Perte de revenu
Perte de signal
Perte de sol
Perte de terres cultivables
Perte financière
Pertes alimentaires
Pertes de terres agricoles
Planning à chemin critique
Programme PERT

Übersetzung für "Acceptation d'une perte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acceptation d'un handicap physique | acceptation d'une perte

Akzeptanz einer Behinderung | Verlustakzeptanz


mécanisme de Varsovie sur les pertes et préjudices | Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques | Mécanisme international de Varsovie sur les pertes et dommages | mécanisme sur les pertes et dommages

Warschauer Internationaler Mechanismus für Verluste und Schäden aufgrund des Klimawandels | Warschauer Mechanismus


facteur de pertes | facteur de pertes diélectriques | indice de pertes | indice de pertes diélectriques

dielektrischer Schweissfaktor | dielektrischer Verlustfaktor


indemnité pour cause de perte | indemnité versée en cas de perte | indemnité pour perte | indemnité visant à couvrir les pertes

Ausfallentschädigung


méthode du chemin critique | chemin critique | méthode PERT | programme PERT | planning à chemin critique [ PERT ]

Methode des kritischen Wegs (1) | Critical-Path-Method (2) | Program Evaluation and Review Technique (3) [ PERT ]


perte de terres cultivables (1) | pertes de terres agricoles (2) | perte de sol (3)

Kulturlandverlust (1) | Agrarlandverlust (2) | Bodenverlust (3)


perte financière [ perte de revenu ]

finanzieller Verlust [ Einnahmenverlust | Gewinnausfall ]




gaspillage alimentaire [ déchets alimentaires | pertes alimentaires ]

Lebensmittelverschwendung [ Lebensmittelabfall | Lebensmittelverluste ]


nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce sujet: «Les États membres ne devraient pas accepter ces pertes de recettes de TVA scandaleuses.

Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici erklärte: „Die Mitgliedstaaten sollten solche frappierenden Verluste bei den Mehrwertsteuereinnahmen nicht hinnehmen.


Des réglementations relatives à la contamination diffuse définissent les intrants et les pertes d'éléments nutritifs agricoles acceptables.

In Regelungen für die diffuse Verschmutzung ist festgelegt, welche Einträge und welche Verluste von landwirtschaftlichen Nährstoffen als annehmbar gelten.


demande, dans le cadre des mesures prises dans ce domaine, que la charge administrative qui pèse sur les entreprises soit maintenue à un minimum; signale qu'une bureaucratie excessive peut compromettre l'acceptation des mesures et entraîner des pertes ou des transferts d'emplois; salue les compromis viables conclus sur la base d'un consensus entre les partenaires sociaux dans les États membres ayant une forte tradition de cogestion; considère la cogestion comme un modèle de bonne pratique pour les économies européennes.

fordert, dass bei allen Maßnahmen in diesem Bereich den Bürokratieaufwand für Unternehmen so gering wie möglich gehalten wird; gibt zu bedenken, dass übermäßig hohe bürokratische Belastungen die Akzeptanz gefährden und zu Arbeitsplatzverlusten und Stellenverlagerungen führen können; begrüßt, dass die Sozialpartner in den Mitgliedstaaten mit traditionell starker Mitbestimmung tragfähige und partnerschaftliche Kompromisse erzielen; sieht in der Mitbestimmung ein nachahmenswertes Modell für die europäischen Volkswirtschaften.


Aujourd’hui, nous voulons enfin nous sentir en sécurité au sein des structures d’une Europe des nations libres, et ce d’autant plus que nous n’avons pas manqué de constater que la Russie tente de reconstruire son empire et n’a jamais accepté la perte de celui-ci.

Heute möchten wir uns endlich sicher in der Organisation eines Europas freier Nationen fühlen, daher dürfen wir erst recht nicht unsere Augen davor verschließen, wie Russland versucht, sein Imperium wieder aufzubauen und dass das Land den Verlust dieses Imperiums nie verwunden hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune des promesses faites aux Européens pour qu'ils acceptent la perte de leur indépendance, de leur souveraineté, de leur identité, de leur culture n'a été tenue, ni la croissance, ni le plein-emploi, ni la prospérité, ni la sécurité, et c'est l'angoisse qui prévaut à l'orée de la crise systémique qui s'annonce: crises énergétique, alimentaire, financière.

Keines der Versprechen, die den Europäern gemacht wurden, damit sie den Verlust ihrer Unabhängigkeit, ihrer Souveränität, ihrer Identität, ihrer Kultur akzeptieren, wurde eingehalten, weder Wachstum, noch Vollbeschäftigung, noch Wohlstand, noch Sicherheit, und angesichts der sich ankündigenden Systemkrise, der Energiekrise, der Nahrungsmittelkrise, der Finanzkrise herrscht Angst vor.


Les résultats obtenus grâce à cet instrument ont permis à des pays tels que l’Espagne d’atteindre des niveaux de développement acceptables; une perte soudaine et immédiate compromettrait dès lors sérieusement ce développement.

Die durch dieses Instrument erzielten Erfolge haben Ländern wie Spanien die Möglichkeit gegeben, ein annehmbares Entwicklungsniveau zu erreichen; ein plötzlicher und sofortiger Verlust würde daher diese Entwicklung in beträchtlichem Maße gefährden.


M. considérant que la désintégration de la Yougoslavie est à l'origine d'une perte culturelle de grande ampleur et a entraîné un rétrécissement des horizons pour la population de Serbie, laquelle doit encore accepter tout l'impact de la perte de territoire,

M. in der Erwägung, dass der Zerfall Jugoslawiens sich als eine Quelle weit reichenden kulturellen Verlusts erwiesen hat und für die Bevölkerung Serbiens, die erst noch mit den umfangreichen Folgen des Gebietsverlusts fertig werden muss, mit einer Verengung des Horizonts einhergegangen ist,


1. L’acceptation des bagages par l’ayant droit éteint toute action contre le transporteur, née du contrat de transport, en cas de perte partielle, d’avarie ou de retard à la livraison.

(1) Mit der Annahme des Reisegepäcks durch den Berechtigten sind alle Ansprüche gegen den Beförderer aus dem Beförderungsvertrag bei teilweisem Verlust, Beschädigung oder verspäteter Auslieferung erloschen.


C’est moins que ce que perçoivent aujourd’hui les députés italiens, c’est pourquoi je souhaite les remercier vivement pour l’esprit de solidarité dont ils ont fait preuve en acceptant une perte de revenus pour les futurs députés italiens et afin de favoriser la mise en place d’une réglementation européenne communautaire.

Es ist weniger als das, was heute die italienischen Kollegen bekommen, und ich möchte mich deshalb ausdrücklich auch bei den italienischen Kollegen für das Verständnis bedanken, dass sie bereit sind, sozusagen für künftige italienische Abgeordnete hier eine Einkommenseinbuße im Interesse einer gemeinschaftlichen europäischen Regelung hinzunehmen.


Les gouvernements seront tenus d'accepter la perte de certaines de leurs capacités nationales, de s'approvisionner directement auprès de sociétés étrangères et transnationales et d'autoriser des changements de propriétaire au niveau de sociétés appartenant au secteur de la défense.

Die Regierungen werden gezwungen sein, den Verlust einheimischer Kapazitäten zu akzeptieren, Rüstungsgüter direkt bei ausländischen oder transnationalen Unternehmen einzukaufen und Veränderungen bei den Eigentumsverhältnissen von Rüstungsunternehmen zuzulassen.


w