Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AA
Acte d'adhésion
Acte relatif aux conditions d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Adhésion à un accord
Adhésion à un traité
Adhésion à une convention
Candidature à l'adhésion
Conséquence de l'adhésion
Critère d'adhésion
Demande d'adhésion
Gestionnaire des adhésions
Pays ayant introduit une demande d'adhésion
Procédure d'adhésion
Procédure par adhésion
Proposer un service d'adhésion
Responsable des adhésions
S'occuper de la gestion des adhésions
Vignette adhésive
État ayant introduit une demande d'adhésion
État demandeur
étiquette adhésive

Übersetzung für "Adhésion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


adhésion à un accord [ adhésion à une convention | adhésion à un traité ]

Abkommensbeitritt [ Übereinkommensbeitritt | Vertragsbeitritt ]


acte d'adhésion | acte relatif aux conditions d'adhésion | AA [Abbr.]

Akte über die Bedingungen des Beitritts | Beitrittsakte


gestionnaire des adhésions | responsable des adhésions

Mitgliedschaftsmanager | Mitgliedschaftsmanagerin | Membership Manager | Membership Manager/Membership Managerin


État ayant introduit une demande d'adhésion | État demandeur | pays ayant introduit une demande d'adhésion

antragstellender Staat | Bewerberland




critère d'adhésion

Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]


procédure par adhésion | procédure d'adhésion

Adhäsionsverfahren | Adhäsionsprozess


proposer un service d'adhésion

Dienstleistungen für Mitglieder erbringen


s'occuper de la gestion des adhésions

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19 SEPTEMBRE 2016. - Décret portant assentiment au Protocole d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron, fait à Grenoble le 23 juin 2014 et à Paris le 15 juillet 2014 Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique - Le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la Fédération de Russie à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron, ...[+++]

19. SEPTEMBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16. Dezember 1988 über den Bau und Betrieb einer Europäischen Synchrotronstrahlungsanlage, geschehen zu Grenoble am 23. Juni 2014 und zu Paris am 15. Juli 2014 Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Protokoll über den Beitritt der Regierung der Russischen Föderation zu dem Übereinkommen vom 16. Dezember 1988 über den Bau und Betrieb einer Europäischen Synchrotronstrahlungsanlage, geschehen zu Gr ...[+++]


L'éco-organisme est tenu : 1° d'atteindre, pour l'ensemble des producteurs qui ont contracté avec lui, dans les délais prévus, les objectifs de collecte, de réutilisation, de recyclage et de valorisation des biens et déchets, et d'en rapporter les données à l'Administration; 2° d'appliquer des conditions égales et non discriminatoires d'adhésion et de prise en charge de l'obligation de reprise à tout producteur qui participe au système collectif, pour la catégorie de déchets qui le concerne; 3° de prendre des dispositions pour favoriser les emplois à finalité sociale; 4° de respecter le cahier des charges arrêté par le Gouvernement co ...[+++]

Die Umwelteinrichtung ist verpflichtet: 1° für die Gesamtheit der Hersteller, die mit ihr einen Vertrag abgeschlossen haben, innerhalb der vorgesehenen Fristen die Ziele der Sammlung, der Wiederverwendung, des Recyclings und der Verwertung der Güter und Abfälle zu erreichen; 2° gleiche und nicht diskriminierende Bedingungen für den Beitritt und die Übernahme der Rücknahmepflicht für jeden Hersteller, der an dem Kollektivsystem teilnimmt, für die Abfallkategorie, die ihn betrifft, anzuwenden; 3° Bestimmungen im Hinblick auf die Förderung von Arbeitsplätzen mit sozialer Zielsetzung zu nehmen; 4° das von der Regierung gemäß Absatz 4 erla ...[+++]


25 JANVIER 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération du 15 mai 2014 entre la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'adhésion à l'Accord partiel élargi sur le sport (APES) institué par la résolution CM/RES(2007)8 du Conseil de l'Europe du 11 mai 2007, telle que modifiée le 13 octobre 2010 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 15 mai 2014 entre la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone re ...[+++]

25. JANUAR 2016 - Dekret zur Billigung des Zusammenarbeitsabkommens vom 15. Mai 2014 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Deutschsprachigen Gemeinschaft über den Beitritt zum Erweiterten Teilabkommen über Sport (EPAS), eingeführt durch die Entschliessung CM/Res (2007)8 des Europarats vom 11. Mai 2007, abgeändert am 13. Oktober 2010 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Zusammenarbeitsabkommen vom 15. Mai 2014 zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Deutschsprachigen Geme ...[+++]


L'adhésion à une commission d'évaluation provinciale est inconciliable avec l'adhésion à une réunion législative, un conseil provincial, un conseil communal, un conseil de district ou un centre public d'aide sociale.

Die Mitgliedschaft in einer provinzialen Bewertungskommission ist unvereinbar mit der Mitgliedschaft in einer gesetzgebenden Versammlung, in einem Provinzialrat, einem Gemeinderat, einem Distriktrat oder einem Rat eines öffentlichen Sozialhilfezentrums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'activité est envisagée sur le territoire de l'Union européenne ou dans des pays ayant signé un traité d'adhésion avec l'Union européenne, le niveau de référence doit être parfaitement compatible avec l'acquis communautaire, y compris les dérogations provisoires prévues dans ce traité d'adhésion;

Wenn die Aktivität auf dem Gebiet der Europäischen Union oder in einem Land, das einen Beitrittsvertrag mit der Europäischen Union unterzeichnet hat, geplant ist, muss das Referenzszenarium völlig mit dem Besitzstand der Gemeinschaft, einschliesslich der in diesem Beitrittsvertrag vorgesehenen vorläufigen Abweichungen, vereinbar sein;


Il comprend les dispositions nécessaires qui garantissent le financement de l'exécution de l'obligation de reprise des appareils qui ont été mis sur le marché pendant la durée du contrat d'adhésion, même lorsque le producteur ou importateur n'est plus lié à une convention environnementale à l'issue du contrat d'adhésion.

Er enthält die erforderlichen Bestimmungen, die die Finanzierung der Durchführung der Rücknahmepflicht der Geräte gewährleisten, die während der Dauer des Beitrittsvertrags auf den Markt gebracht wurden, auch wenn der Hersteller oder Importeur am Ende des Beitrittsvertrags nicht mehr an eine Umweltvereinbarung gebunden ist.


Il comprend les dispositions nécessaires qui garantissent le financement de l'exécution de l'obligation de reprise des appareils qui ont été mis sur le marché pendant la durée du contrat d'adhésion, même lorsque le producteur ou importateur n'est plus lié à une convention environnementale à l'issue du contrat d'adhésion.

Er enthält die erforderlichen Bestimmungen, die die Finanzierung der Durchführung der Rücknahmepflicht der Geräte gewährleisten, die während der Dauer des Beitrittsvertrags auf den Markt gebracht wurden, auch wenn der Hersteller oder Importeur am Ende des Beitrittsvertrags nicht mehr an eine Umweltvereinbarung gebunden ist.


Lorsque l'activité est envisagée sur le territoire de l'Union européenne ou dans des pays ayant signé un traité d'adhésion avec l'Union européenne, le niveau de référence doit être parfaitement compatible avec l'acquis communautaire, y compris les dérogations provisoires prévues dans ce traité d'adhésion;

Wenn die Aktivität auf dem Gebiet der Europäischen Union oder in einem Land, das einen Beitrittsvertrag mit der Europäischen Union unterzeichnet hat, geplant ist, muss das Referenzszenarium völlig mit dem Besitzstand der Gemeinschaft, einschliesslich der in diesem Beitrittsvertrag vorgesehenen vorläufigen Abweichungen, vereinbar sein;


a) aides qui ont été accordées avant l'adhésion, mais ne sont pas applicables après la date d'adhésion – ces mesures ne peuvent être examinées par la Commission, que ce soit en application des procédures fixées par l'article 88 du traité CE ou en vertu du traité d'adhésion (annexe VI.3); (b) aides qui ont été accordées avant l'adhésion et sont applicables après la date d'adhésion – ces mesures sont font l'objet d'une appréciation moins stricte en vertu du mécanisme dit «provisoire» prévu à l'annexe IV. 3 du traité d'adhésion et peuvent devenir des «aides existantes» si elles sont déclarées compatibles avec le marché commun, ou c) aides ...[+++]

(a) Die Maßnahmen wurden vor dem Beitritt gewährt, sind danach aber nicht anwendbar - diese Maßnahmen können von der Kommission weder nach dem Verfahren gemäß Artikel 88 EGV noch nach dem Beitrittsvertrag (Anhang VI.3) untersucht werden; (b) die Maßnahmen wurden vor dem Beitritt durchgeführt und sind danach anwendbar - diese Maßnahmen werden nach dem so genannten Übergangsmechanismus gemäß Anhang VI. 3 des Beitrittsvertrages untersucht und können zu „bestehenden Beihilfen“ werden, wenn ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt festgestellt worden ist oder (c) die Maßnahmen wurden nicht vor dem Beitritt gewährt und sind damit neue Bei ...[+++]


En avril 1994 - Suivi Mensuel 4 - "après une prochaine adhésion à la Commission européenne (Union européenne) de pays tels que l'Autriche, la Finlande, la Norvège ou la Suède", 64% des Européens seraient favorables à l'adhésion de la Hongrie, 61% à l'adhésion de la Pologne, 59% à l'adhésion de la République Tchèque et 57% à l'adhésion de la Slovaquie.

Im April 1994 - Testumfrage 4 - würden "nach dem anstehenden Beitritt von Ländern wie Österreich, Finnland, Norwegen oder Schweden zur Europäischen Union" 64% der Europäer den Beitritt Ungarns, 61% den Beitritt Polens, 59% den Beitritt der Tschechischen Republik und 57% den Beitritt der Slowakei begrüßen.


w