35. estime que la PAC, telle que prévue par l'Agenda 2000, ne permet pas d'atteindre les objectifs finaux de la stratégie en matière de diversité biologique et de la stratégie de développement durable; plaide dès lors en faveur d'une réforme de la PAC encourageant une agriculture écologiquement soutenable, qui seule peut contribuer à la préservation de la diversité biologique;
35. vertritt die Auffassung, dass die GAP, wie sie in der Agenda 2000 vorgesehen ist, nicht in der Lage ist, die letztlichen Ziele der Strategie für biologische Vielfalt und der Strategie der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen; plädiert deshalb für eine Reform der GAP, mit der eine ökologisch nachhaltige Landwirtschaft gefördert wird, die allein in der Lage ist, einen Beitrag zur Erhaltung der biologischen Vielfalt zu leisten;