Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de remplacement du lait
Aliment de sevrage
Aliment de sevrage pour animaux
Aliment de sevrage à base de céréales
Aliment des animaux
Aliment du bétail
Alimentation de sevrage
Analyse des aliments
Centre de sevrage
Centre de sevrage spécialisé
Contrôle des aliments
Contrôle des denrées alimentaires
Désintoxication
Innocuité des aliments
Innocuité des produits alimentaires
Inspection des aliments
Institution de sevrage
Institution de sevrage résidentiel
Préposé aux aliments pour animaux
Préposée aux aliments pour animaux
Salubrité des aliments
Salubrité des produits alimentaires
Sevrage
Sevrage ambulatoire
Sevrage en mode ambulatoire
Sevrage physique
Sevrage précoce
Sevrage prématuré
Sécurité des aliments
Sécurité qualitative de l'alimentation
Sécurité sanitaire des aliments
Technicien en aliments pour animaux
Test alimentaire

Übersetzung für "Alimentation de sevrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aliment de sevrage | alimentation de sevrage

Beikost | Entwöhnungsnahrung


aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


aliment de sevrage à base de céréales

Beikost-Erzeugnis auf der Basis von Getreideprodukten


institution de sevrage (1) | centre de sevrage (2) | centre de sevrage spécialisé (3) | institution de sevrage résidentiel (4)

Entzugseinrichtung (1) | Entzugsinstitution (2) | stationäre Entzugseinrichtung (3)


sevrage précoce | sevrage prématuré

Frühentwöhnung | frühzeitiges Absetzen


sevrage ambulatoire (1) | sevrage en mode ambulatoire (2)

ambulanter Drogenentzug (1) | ambulanter Entzug (2) | ambulante Entzugsbehandlung (3)


sevrage physique (1) | sevrage (2) | désintoxication (3)

körperlicher Entzug (1) | Entzug (2)


sécurité des aliments [ innocuité des aliments | innocuité des produits alimentaires | salubrité des aliments | salubrité des produits alimentaires | sécurité qualitative de l'alimentation | sécurité sanitaire des aliments ]

Lebensmittelsicherheit [ Lebensmittelunbedenklichkeit | Lebensmittelunschädlichkeit ]


préposée aux aliments pour animaux | technicien en aliments pour animaux | opérateur de l'alimentation animale/opératrice de l'alimentation animale | préposé aux aliments pour animaux

Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiter in der Tierfutterherstellung | Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung/Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung


inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de compléter cette liste, compte tenu de l’avis rendu le 13 juin 1997 par le comité scientifique de l’alimentation humaine concernant les additifs dans les préparations de nutriments destinées à être utilisées dans les préparations pour nourrissons, les préparations de suite et les aliments de sevrage

Bei der Erstellung dieser Liste sollte das Gutachten des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses über Zusatzstoffe in Nährstoffzubereitungen für Säuglingsanfangnahrung, Folgenahrung und Entwöhnungsnahrung vom 13. Juni 1997 berücksichtigt werden.


Il convient de compléter cette liste, compte tenu de l’avis rendu le 13 juin 1997 par le comité scientifique de l’alimentation humaine concernant les additifs dans les préparations de nutriments destinées à être utilisées dans les préparations pour nourrissons, les préparations de suite et les aliments de sevrage (8).

Bei der Erstellung dieser Liste sollte das Gutachten des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses über Zusatzstoffe in Nährstoffzubereitungen für Säuglingsanfangnahrung, Folgenahrung und Entwöhnungsnahrung vom 13. Juni 1997 (8) berücksichtigt werden.


dans la troisième partie, dans le titre et dans les entrées concernant les additifs E 170 à E 526, E 500, E 501 et E 503, E 338, E 410 à E 440, E 1404 à E 1450 et E 1451, les termes «Aliments de sevrage» sont remplacés par les termes «Préparations à base de céréales et aliments pour bébés»;

In Teil 3 wird im Titel der Begriff „Entwöhnungsnahrung (Beikost)“ durch den Begriff „Getreidebeikost und andere Beikost“" ersetzt, und in der Zeile E 170 bis E 526, der Zeile E 500, E 501 und E 503, der Zeile E 338, der Zeile E 410 bis E 440, der Zeile E 1404 bis E 1450 und der Zeile E 1451 wird der Begriff „Entwöhnungsnahrung“ durch den Begriff „Getreidebeikost und andere Beikost“ ersetzt.


la mention «Amidons (à l'exception des amidons pour aliments de sevrage, préparations de suite et préparations pour nourrissons)» est remplacée par «Amidons (à l'exception des amidons dans les préparations pour nourrissons, les préparations de suite, ainsi que les préparations à base de céréales et les aliments pour bébés)»;

Der Ausdruck „Stärke (außer Stärke für Entwöhnungsnahrung, Folgenahrung und Säuglingsanfangsnahrung)“ wird durch „Stärke (außer Stärke für Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Getreidebeikost und andere Beikost)“ ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la révision des autorisations actuelles (nitrite et nitrate, aliments de sevrage, compléments alimentaires et aliments destinés à des fins médicales spéciales, p-hydroxybenzoates, gélifiants dans les produits de gelée en minibarquettes); l'autorisation de nouveaux additifs alimentaires (par exemple, l'érythritol, le 4-hexylrésorcinol, l'hémicellulose de soja, l"éthylcellulose, le pullulan, le BHQT); l'autorisation d'étendre l'usage d'additifs alimentaires autorisés (carbonate acide de sodium dans les fromages au lait acidifié, sorbates et benzoates dans les crustacés, dioxyde de silicium comme support, additifs dans des produits tradit ...[+++]

die Überprüfung der geltenden Zulassungen (Nitrit- und Nitratmengen; Säuglingsanfangsnahrung; Nahrungsergänzungsmittel und Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke; p-Hydroxybenzoate; Geliermittel in Gelee-Süßwaren in Minibechern); die Zulassung neuer Lebensmittelzusatzstoffe (z.B. Erythrit; 4-Hexylresorcin; Sojabohnen-Polyose; Ethylcellulose, Pullulan; TBHQ); die Genehmigung zur Ausweitung des Anwendungsbereichs zugelassener Lebensmittelzusatzstoffe (Verwendung von Natriumhydrogencarbonat in Sauermilchkäse, von Sorbaten und Benzoaten bei Krebstieren, von Siliciumdioxid als Trägerstoff und von Zusatzstoffen bei traditione ...[+++]


(a) Aux paragraphes 1, 2 et 3 de la note introductive, les mots "aliments de sevrage" sont remplacés par les mots "denrées alimentaires à base de céréales et aliments pour bébés".

(a) Im ersten, zweiten und dritten Absatz der Einleitung wird der Begriff "Entwöhnungsnahrung" durch den Begriff "Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder" ersetzt.


ii) La mention "Amidons (à l'exception des amidons pour aliments de sevrage, préparations de suite et préparations pour nourrissons)" est remplacée par "Amidons (à l'exception des amidons dans les préparations pour nourrissons, les préparations de suite, ainsi que les préparations à base de céréales et les aliments pour bébés)".

(ii) Der Ausdruck "Stärke (außer Stärke für Entwöhnungsnahrung, Folgenahrung und Säuglingsanfangsnahrung)" wird durch "Stärke (außer Stärke für Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Nahrungsmittel auf Getreidebasis und Säuglingsnahrung)" ersetzt.


(2) À l'article 3, paragraphe 2, les mots "et aliments de sevrage" sont remplacés par les mots ", denrées alimentaires à base de céréales et aliments pour bébés".

(2) In Artikel 3 Absatz 2 wird der Begriff "Entwöhnungsnahrung" durch den Begriff "Getreidebeikost und andere Beikost für Säuglinge und Kleinkinder" ersetzt .


considérant qu'il est nécessaire d'établir des règles strictes relatives à l'emploi d'additifs dans les préparations pour nourrissons, les préparations de suite et les aliments de sevrage, tels que mentionnés par la directive 89/398/CEE du Conseil, du 3 mai 1989, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière (5), et notamment son article 4 paragraphe 1 point e);

Für die Verwendung von Lebensmittelzusatzstoffen in Säuglingsanfangsnahrung, -folgenahrung und -entwöhnungsnahrung sind strenge Vorschriften zu erlassen, wie in der Richtlinie 89/398/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Lebensmittel, die für eine besondere Ernährung bestimmt sind (5), insbesondere in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe e), niedergelegt.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux préparations pour nourrissons, préparations de suite et aliments de sevrage au sens de la directive 89/398/CEE, sauf disposition contraire spécifique.

(2) Absatz 1 findet keine Anwendung auf Säuglingsanfangsnahrung, -folgenahrung und -entwöhnungsnahrung gemäß der Richtlinie 89/398/EWG, es sei denn, es liegen spezielle Vorschriften vor.


w