Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence scolaire
Absolute Negativbescheinigung
Assiduité aux cours
Attestation CE de type
Attestation d'examen CE de type
Attestation d'examen UE de type
Attestation de fréquentation
Attestation de fréquentation de cours
Attestation de fréquentation scolaire
Certificat d'examen «CE» de type
Certificat de fréquentation
Endroit spécialement fréquenté par des enfants
+les+attestations+négatives+relatives.html style='color:white; text-decoration: none;'>Et -> les attestations négatives relatives
Frais de fréquentation d'un jardin d'enfants
Frais de fréquentation d'une école maternelle
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Ou avec qn
Présence des élèves
Relative Negativbescheinigung
Voir explication sous cette appellation

Übersetzung für "Attestation de fréquentation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attestation de fréquentation

Schulbesuchsbescheinigung


attestation de fréquentation de cours

Schulbesuchsbestätigung


attestation de fréquentation scolaire

Schulbesuchsbescheinigung


attestation CE de type | attestation d'examen CE de type | attestation d'examen UE de type | certificat d'examen «CE» de type

EG-Baumusterprüfbescheinigung | EU-Baumusterprüfbescheinigung


frais de fréquentation d'un jardin d'enfants | frais de fréquentation d'une école maternelle

Kosten für den Besuch von einem Kindergarten


fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]


attestation négative (rem.: Il existe deux sortes d'attestations négatives: -> les attestations négatives absolues [absolute Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation] et -> les attestations négatives relatives [relative Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation]) (LC de l'AFC W-604.2, du 12 juin 1980)

Negativbescheinigung


(-> sich mit etwas abgeben: s'occuper de qch. | -> sich mit schlechter Gesellschaft agbeben: avoir de mauvaises fréquentations | -> sich mit jemandem abgeben: avoir à faire avec qn, avoir affaire à qn [ou avec qn], avoir des relations avec qn, fréquenter qn) (-> références des entrées ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | SACHS-VILLATTE, 1979)

Abgeben (-> sich abgeben)


endroit spécialement fréquenté par des enfants

Kinder


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes chargées de l'éducation de l'élève mineur ou l'élève/étudiant majeur, selon le cas, doivent produire un certificat attestant de l'observance de ladite antibioprophylaxie, afin que l'élève/étudiant puisse fréquenter l'école.

Die Erziehungsberechtigten des minderjährigen Schülers beziehungsweise der volljährige Schüler/Student müssen ein Attest vorlegen, das die Einhaltung der besagten Antibiotikaprophylaxe bescheinigt, damit der Schüler/Student die Schule besuchen kann.


Le centre délivre des attestations de fréquentation et de réussite aux examens de fin d'année.

Das Zentrum stellt Schulbescheinigungen und Bescheinigungen über den erfolgreichen Abschluss der Jahresendprüfungen aus.


- les diplômes, certificats d'études ou attestations de fréquentation avec fruit de la sixième année d'enseignement général, technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice, délivrés par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par l'une des Communautés;

- Studiennachweise, Zeugnisse oder Diplome, die nach Bestehen des sechsten Jahres des allgemeinbildenden, technischen, künstlerischen oder berufsbildenden Vollzeitsekundarunterrichts von einer vom Staat oder von einer der Gemeinschaften geschaffenen, subventionierten oder anerkannten Unterrichtseinrichtung ausgestellt worden sind;


– tout document justifiant le franchissement fréquent de la frontière aux fins du petit trafic frontalier, tel que des certificats ou attestations établissant des liens familiaux, des documents certifiant la possession d'une propriété au delà de la frontière, etc».

- Unterlagen, die das Erfordernis eines häufigen Grenzübertritts zum Zwecke des Kleinen Grenzverkehrs belegen, wie Bescheinigungen oder sonstige Nachweise über familiäre Bindungen, Urkunden über das Eigentum an einem über der Grenze gelegenen Grundstück usw.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette procédure est accompagnée par la présentation des documents attestant la nécessité de fréquents déplacements, comme les documents attestant de liens familiaux ou à des motifs sociaux, économiques, etc.

Im Rahmen dieses Verfahrens sind Unterlagen vorzulegen, die die Notwendigkeit häufiger Reisen hinreichend belegen; hierbei handelt es sich beispielsweise um Unterlagen, aus denen familiäre Verbindungen oder soziale, wirtschaftliche oder sonstige Gründe hervorgehen.


Cette procédure est accompagnée par la présentation des documents attestant la nécessité de fréquents déplacements, comme les documents attestant de liens familiaux ou à des motifs sociaux, économiques, etc.

Im Rahmen dieses Verfahrens sind Unterlagen vorzulegen, die die Notwendigkeit häufiger Reisen hinreichend belegen; hierbei handelt es sich beispielsweise um Unterlagen, aus denen familiäre Verbindungen oder soziale, wirtschaftliche oder sonstige Gründe hervorgehen.


D'autre part, les mises à la retraite pour raison d'invalidité sont plus fréquentes que les départs normaux à la retraite, parmi les agents de certains grades, et certains éléments probants attestent que les frustrations ressenties dans l'environnement de travail contribuent fortement à la démotivation de certains membres du personnel, qui finissent par prendre leur pension pour raison de santé.

Andererseits gibt es in bestimmten Besoldungsgruppen mehr Versetzungen in den Ruhestand wegen Dienstunfähigkeit als normale Pensionierungen nach Ende der Dienstzeit und es gibt Hinweise darauf, dass in einigen Fällen eine gewisse Frustration bei der Arbeit dazu beiträgt, dass die Bediensteten schließlich aus gesundheitlichen Gründen in den Ruhestand versetzt werden.


Le Gouvernement règle les modalités de la délivrance scolaire et extra-scolaire de certificats d'études de base ainsi que de la délivrance des attestations de fréquentation scolaire et détermine la forme du certificat et de l'attestation.

Die Regierung regelt die Modalitäten der schulinternen und schulexternen Vergabe von Abschlusszeugnissen der Grundschule und der Vergabe der Schulbesuchsbescheinigung und bestimmt die Form des Abschlusszeugnisses und der Schulbesuchsbescheinigung.


1. Lorsque des navires effectuent des transports maritimes réguliers assortis d'escales fréquentes et régulières et si des preuves suffisantes attestent l'existence d'un arrangement en vue du dépôt des déchets d'exploitation des navires et du paiement des redevances y afférentes dans un port situé sur l'itinéraire du navire, les États membres compétents pour les ports concernés peuvent exempter ces navires des obligations visées à l'article 6, à l'article 7, paragraphe 1, et à l'article 8.

(1) Wenn Schiffe im Liniendienst mit häufig und regelmäßig angelaufenen Häfen eingesetzt sind und wenn hinreichend nachgewiesen werden kann, dass die Entladung von Schiffsabfällen und die Bezahlung der Gebühren in einem auf der Fahrtstrecke des Schiffes liegenden Hafen durch eine Regelung gewährleistet sind, können die Mitgliedstaaten der betroffenen Häfen diese Schiffe von den Verpflichtungen nach Artikel 6, Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 8 befreien.


(16) Pour éviter d'imposer aux parties concernées des charges indues, les navires effectuant des transports maritimes réguliers assortis d'escales fréquentes et régulières peuvent être exemptés de certaines obligations prévues par la présente directive si des preuves suffisantes attestent l'existence d'un arrangement en vue d'assurer le dépôt des déchets d'exploitation et le paiement des redevances y afférentes.

(16) Um eine übermäßige Belastung für die Betroffenen zu vermeiden, können Linienschiffe, die häufig und regelmäßig Häfen anlaufen, von bestimmten Pflichten aufgrund dieser Richtlinie ausgenommen werden, wenn hinreichend nachgewiesen ist, dass Vorkehrungen bestehen, um die Entladung der Abfälle und die Zahlung der Gebühren sicherzustellen.


w