Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Absence
Absence injustifiée
Absence non autorisée
Absence non justifiée
Absence pour convenance personnelle
Absence sans justification
Absence scolaire
Assiduité aux cours
Chef d'établissement scolaire
Cheffe d'établissement scolaire
Classe d'adaptation
Directeur d'établissement scolaire
Directrice d'établissement scolaire
Décrochage scolaire
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Présence des élèves
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif
Soutien scolaire
Taux d'ASP
Taux d'abandon scolaire
Taux d'abandon scolaire précoce
Taux d'abandon scolaire prématuré
Taux de décrochage scolaire
échec scolaire

Übersetzung für "absence scolaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification

unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern


taux d'abandon scolaire | taux d'abandon scolaire précoce | taux d'abandon scolaire prématuré | taux de décrochage scolaire | taux d'ASP [Abbr.]

Anteil der vorzeitigen Schulabgänger | Schulabbrecherquote


directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire

Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität


absence pour convenance personnelle

Abwesenheit aus persönlichen Gründen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[18] Par exemple, l’accès limité à un enseignement de qualité, à des mesures supplémentaires de soutien scolaire, l’absence d’aide des parents ou d’accès à d’autres possibilités (non scolaires) d’apprentissage etc.

[18] Zum Beispiel beschränkter Zugang zu hochwertiger Bildung, beschränkter Zugang zu zusätzlicher Lernunterstützung, fehlende Unterstützung durch die Eltern oder mangelnder Zugang zu zusätzlichen (informellen) Lernmöglichkeiten.


Dans un rapport publié en 1994, la Commission a souligné les risques pouvant émaner d'une absence d'amélioration des perspectives scolaires des enfants de migrants: l'aggravation des disparités sociales, qui se transmettent de génération en génération, la ségrégation culturelle, l'exclusion de communautés et les conflits interethniques.

In einem 1994 veröffentlichen Bericht ging die Kommission darauf ein, welche Risiken sich ergeben können, wenn die Bildungschancen von Migrantenkindern nicht verbessert werden – Vertiefung sozialer Gräben über Generationen hinweg, kulturelle Segregation, Ausgrenzung von Gemeinschaften und interethnische Konflikte.


Le retour en milieu scolaire sera soumis à la présentation d'un certificat médical attestant l'absence de contagiosité et l'observance stricte du traitement par le patient jusqu'à la fin.

Vor der Rückkehr zur Schule ist ein ärztliches Attest vorzulegen, das bescheinigt, dass keine Ansteckungsgefahr mehr vorliegt und dass der Patient bis zum Ende die Behandlung korrekt durchgeführt hat.


b) que le demandeur est, le cas échéant, assuré pendant ses absences scolaires;

b) dass der Antragsteller gegebenenfalls während seiner Schulabwesenheit versichert ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
encourage les États membres à instaurer un enseignement des TIC adapté à l'âge à des stades précoces de l'éducation scolaire, en veillant particulièrement à inciter les filles à développer leur intérêt et leur talent dans le domaine numérique, et demande instamment à la Commission et à aux États membres de promouvoir l'enseignement des STIM auprès des filles à un âge précoce, étant donné que les filles délaissent les sciences, les technologies, l'ingénierie et les mathématiques dans leur parcours en raison des stéréotypes sexistes en vigueur dans ces matières, de l'absence de modèle ...[+++]

legt den Mitgliedstaaten nahe, eine altersangemessene IKT-Ausbildung in den frühen Etappen des Bildungswegs einzuführen und dabei einen besonderen Schwerpunkt darauf zu legen, Mädchen zu ermutigen, Interesse und Talent im digitalen Bereich zu entfalten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die Ausbildung von Mädchen in MINT-Fächern schon in jungen Jahren zu fördern, zumal Mädchen sich von Fächern wie Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik aufgrund von Geschlechterstereotypen, mit denen diese behaftet sind, und des Fehlens von Vorbildern sowie einer Trennung von Aktivitäten und Spielsachen früh in ihrem Bi ...[+++]


L'exclusion sociale des enfants roms est souvent liée à l'absence d'enregistrement des naissances et de documents d'identité, à leur faible fréquentation des structures d'accueil et d'éducation de la petite enfance et de l'enseignement supérieur, ainsi qu'au taux élevé de décrochage scolaire.

Die soziale Ausgrenzung von Roma-Kindern hängt oftmals mit dem Fehlen von Geburtsurkunden und Identitätsdokumenten, mit der geringen Teilhabe an frühkindlicher Bildung und Betreuung und an höherer Bildung und mit hohen Schulabbruchquoten zusammen.


[18] Par exemple, l’accès limité à un enseignement de qualité, à des mesures supplémentaires de soutien scolaire, l’absence d’aide des parents ou d’accès à d’autres possibilités (non scolaires) d’apprentissage etc.

[18] Zum Beispiel beschränkter Zugang zu hochwertiger Bildung, beschränkter Zugang zu zusätzlicher Lernunterstützung, fehlende Unterstützung durch die Eltern oder mangelnder Zugang zu zusätzlichen (informellen) Lernmöglichkeiten.


Les autres facteurs importants sont : la faiblesse des revenus, la faible qualité des emplois occupés, la perte ou l'absence de logement, un mauvais état de santé, l'immigration, le manque de qualifications et les sorties anticipées du système scolaire, les inégalités entre hommes et femmes, la discrimination et le racisme, le handicap, la vieillesse, les ruptures familiales, l'abus de drogue et d'alcool, ainsi que le fait de vivre dans une zone géographique désavantagée.

Andere wichtige Faktoren sind: niedriges Einkommen, qualitativ minderwertige Beschäftigung, Obdachlosigkeit, schlechte Gesundheit, Immigration, niedriges Qualifikationsniveau und vorzeitiger Schulabgang, Ungleichbehandlung von Männern und Frauen, Diskriminierung und Rassismus, Behinderung, Alter, das Auseinanderbrechen von Familien, Drogenmißbrauch und Alkoholismus und das Leben in mehrfach benachteiligten Gebieten.


S'il est manifeste que les prestations scolaires de l'élève concerné évoluent de manière négative, le chef d'établissement peut - en concertation avec le conseil de classe et après avoir discuté avec les parents ou l'élève majeur - décider d'adapter les absences accordées en application des alinéas 1 et 3 ou de supprimer totalement les absences accordées.

Falls die schulischen Leistungen des betroffenen Schülers sich nachweislich negativ entwickeln, kann der Schulleiter in Absprache mit dem Klassenrat und nach Rücksprache mit den Eltern oder dem volljährigen Schüler eine Anpassung der in Anwendung von Absatz 1 und Absatz 3 gewährten Abwesenheiten vornehmen oder die gewährten Abwesenheiten ganz zurückziehen.


Dans les 10 jours ouvrables suivant sa décision, le chef d'établissement adresse à l'inspection scolaire la décision du Gouvernement portant reconnaissance du statut d'athlète du cadre C, B ou A et le relevé des absences accordées ou adaptées, selon le cas, ainsi que, le cas échéant, la décision de supprimer les absences accordées.

Der Schulleiter übermittelt der Schulinspektion innerhalb von 10 Arbeitstagen nach seiner Entscheidung den Beschluss der Regierung zur Anerkennung des Statuts eines C-Kader, B-Kader oder A-Kader Athleten und die Übersicht der gewährten Abwesenheiten beziehungsweise der angepassten Abwesenheiten sowie gegebenenfalls die Entscheidung die gewährten Abwesenheiten zurückzunehmen.


w