Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence scolaire
Action
Action financière
Assiduité aux cours
Attestation de bonne vie et moeurs
Attestation de fréquentation scolaire
Certificat commercialisable
Certificat d'actions
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de conformité
Certificat de fréquentation
Certificat de moralité
Certificat de qualité
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
Certificat vert commercialisable
Certificat vert négociable
Certificat vert échangeable
Certification de qualité
Endroit spécialement fréquenté par des enfants
Frais de fréquentation d'un jardin d'enfants
Frais de fréquentation d'une école maternelle
Fréquentation au cours
Fréquentation scolaire
Homologation
Ou avec qn
Présence des élèves

Übersetzung für "certificat de fréquentation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]


frais de fréquentation d'un jardin d'enfants | frais de fréquentation d'une école maternelle

Kosten für den Besuch von einem Kindergarten


certificat commercialisable | certificat vert commercialisable | certificat vert échangeable | certificat vert négociable

grünes Zertifikat | handelbares grünes Zertifikat


(-> sich mit etwas abgeben: s'occuper de qch. | -> sich mit schlechter Gesellschaft agbeben: avoir de mauvaises fréquentations | -> sich mit jemandem abgeben: avoir à faire avec qn, avoir affaire à qn [ou avec qn], avoir des relations avec qn, fréquenter qn) (-> références des entrées ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | SACHS-VILLATTE, 1979)

Abgeben (-> sich abgeben)


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]


homologation [ certificat de conformité | certificat de qualité | certification de qualité ]

Musterzulassung [ Bauartgenehmigung | Gütebescheinigung | Konformitätsbescheinigung | Qualitätszertifizierung ]


endroit spécialement fréquenté par des enfants

Kinder


attestation de fréquentation scolaire

Schulbesuchsbescheinigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les personnes chargées de l'éducation de l'élève mineur ou l'élève/étudiant majeur, selon le cas, doivent produire un certificat attestant de l'observance de ladite antibioprophylaxie, afin que l'élève/étudiant puisse fréquenter l'école.

Die Erziehungsberechtigten des minderjährigen Schülers beziehungsweise der volljährige Schüler/Student müssen ein Attest vorlegen, das die Einhaltung der besagten Antibiotikaprophylaxe bescheinigt, damit der Schüler/Student die Schule besuchen kann.


En particulier, la législation nationale ne fait pas obligation d'afficher les certificats de performance énergétique dans les bâtiments très fréquentés par le public.

Insbesondere gewährleisten die nationalen Rechtsvorschriften noch nicht den geforderten Aushang von Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz in Gebäuden mit starkem Publikumsverkehr.


La directive exige également que les certificats de performance énergétique soient affichés de manière visible dans les bâtiments très fréquentés par le public; la législation nationale, pourtant, limite ces obligations aux bâtiments dont le secteur public est propriétaire.

Die Richtlinie schreibt auch die sichtbare Anbringung dieser Ausweise in Gebäuden mit starkem Publikumsverkehr vor, während die nationalen Rechtsvorschriften diese Verpflichtung auf Gebäude in öffentlichem Besitz begrenzen.


Signature du père/de la personne chargée de l'éducation Signature de la mère/de la personne chargée de l'éducation Documents à introduire avec le formulaire d'inscription : un certificat de domicile datant de deux mois au plus et prouvant que les personnes chargées de l'éducation et les enfants qui suivront l'enseignement à domicile sont domiciliés en CG; une copie de la carte d'identité des personnes chargées de l'éducation; une copie de la carte d'identité de l'enfant soumis à l'obligation scolaire qui suivra l'enseignement à domicile une copie du dernier bulletin remis par la dernière école fréquentée ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpfli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
que des mesures structurelles ont été mises en place pour remédier aux défaillances liées au financement de subventions d'enseignement et de formation professionnelle, notamment un calendrier adapté aux prestations par réseau et des rapports d'exécution définitifs au cours du premier semestre; la préparation de la vérification opérationnelle à l'aide de listes portant sur les taux de change, la cohérence entre les certificats d'audit et les rapports et l'identification des erreurs de calcul; la mise à disposition d'instructions revues aux membres du réseau pour la préparation des rapports d'exécution définitifs afin d'éviter la s ...[+++]

Strukturmaßnahmen umgesetzt wurden, um Defizite im Zusammenhang mit der Finanzierung von Zuschüssen für Aus- und Berufsbildung zu beheben, insbesondere folgende: angepasster Zeitplan für vom Netzwerk zu erzielende Ergebnisse und abschließende Umsetzungsberichte während des ersten Halbjahres, Vorbereitung der Überprüfung von operativen Aspekten unter Nutzung von Kontrolllisten, die auf Wechselkurse, Kohärenz von Prüfungsbescheinigungen und Berichten sowie die Ermittlung von Berechnungsfehlern abstellen, Bereitstellung von verbesserten Leitlinien für die Netzwerk-Mitglieder für die Vorbereitung von abschließenden Umsetzungsberichten, um ei ...[+++]


– que des mesures structurelles ont été mises en place pour remédier aux défaillances liées au financement de subventions d'enseignement et de formation professionnelle, notamment un calendrier adapté aux prestations par réseau et des rapports d'exécution définitifs au cours du premier semestre; la préparation de la vérification opérationnelle à l'aide de listes portant sur les taux de change, la cohérence entre les certificats d'audit et les rapports et l'identification des erreurs de calcul; la mise à disposition d'instructions revues aux membres du réseau pour la préparation des rapports d'exécution définitifs afin d'éviter la s ...[+++]

− Strukturmaßnahmen umgesetzt wurden, um Defizite im Zusammenhang mit der Finanzierung von Zuschüssen für Aus- und Berufsbildung zu beheben, insbesondere folgende: angepasster Zeitplan für vom Netzwerk zu erzielende Ergebnisse und abschließende Umsetzungsberichte während des ersten Halbjahres, Vorbereitung der Überprüfung von operativen Aspekten unter Nutzung von Kontrolllisten, die auf Wechselkurse, Kohärenz von Prüfungsbescheinigungen und Berichten sowie die Ermittlung von Berechnungsfehlern abstellen, Bereitstellung von verbesserten Leitlinien für die Netzwerk-Mitglieder für die Vorbereitung von abschließenden Umsetzungsberichten, um ...[+++]


Les certificats de performance énergétique devraient être affichés de manière visible afin que le public soit mieux informé à ce sujet, en particulier dans les bâtiments d’une certaine taille occupés par des autorités publiques ou très fréquentés par le public, tels que les magasins et les centres commerciaux, les supermarchés, les restaurants, les théâtres, les banques et les hôtels.

Die Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Gesamtenergieeffizienz sollte durch Anbringung der Energieausweise an gut sichtbaren Stellen unterstützt werden; dies gilt insbesondere für Gebäude einer bestimmten Größe, in denen sich Behörden befinden oder starker Publikumsverkehr herrscht, wie Ladengeschäfte und Einkaufszentren, Supermärkte, Gaststätten, Theater, Banken und Hotels.


1. Les États membres veillent à ce qu'un certificat de performance énergétique soit délivré pour tout bâtiment ou partie de bâtiment construit, vendu ou loué, et pour tout bâtiment très fréquenté par le public d'une superficie de plus de 250 m², ainsi que pour tout bâtiment occupé par une autorité publique.

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass für Gebäude oder Gebäudeteile, die gebaut, verkauft oder vermietet werden, sowie für Gebäude mit starkem Publikumsverkehr mit mehr als 250 m2 Gesamtnutzfläche und für Gebäude, die von Behörden genutzt werden, ein Energieeffizienzausweis ausgestellt wird.


1. Les États membres veillent à ce qu’un certificat de performance énergétique soit délivré pour tout bâtiment ou partie de bâtiment construit, vendu ou loué et pour tout bâtiment très fréquenté par le public, dont une superficie de plus de 250 m² est occupée par une autorité publique.

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass für Gebäude oder Gebäudeteile, die gebaut, verkauft oder vermietet werden, für Gebäude mit starkem Publikumsverkehr mit mehr als 250 m Gesamtnutzfläche und für Gebäude, die von Behörden genutzt werden, ein Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz ausgestellt wird.


3. Les États membres prennent des mesures pour garantir que, dans les bâtiments d'une superficie utile totale de plus de 1000 m2 occupés par des pouvoirs publics ou des institutions fournissant des services publics à un grand nombre de personnes et qui sont donc très fréquentés par lesdites personnes, un certificat de performance énergétique datant de dix ans au maximum soit affiché de manière visible pour le public.

(3) Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass bei Gebäuden mit einer Gesamtnutzfläche von über 1000 m2, die von Behörden und von Einrichtungen genutzt werden, die für eine große Anzahl von Menschen öffentliche Dienstleistungen erbringen und die deshalb von diesen Menschen häufig aufgesucht werden, ein höchstens zehn Jahre alter Ausweis über die Gesamtenergieeffizienz an einer für die Öffentlichkeit gut sichtbaren Stelle angebracht wird.


w