Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil médical
Biomédical
Comité d'action concertée Génie biomédical
Contrôler le stock de matériel biomédical
Dispositif médical
Génie biologique et médical
Génie biomédical
Génie sanitaire
Implant
Ingénierie biomédicale
Ingénieur biomédical
Ingénieure biomédicale
Instrument médical
Laboratoire biomédical intégré
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Prothése
Scanner médical
équipement biomédical
équipement médical
équipement thérapeutique

Übersetzung für "Biomédical " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
génie biomédical

biomedizinische Technik | Biomedizintechnik




ingénieure biomédicale | ingénieur biomédical | ingénieur biomédical/ingénieure biomédicale

Ingenieurin Medizintechnik | Ingenieur Medizintechnik | Ingenieur Medizintechnik/Ingenieurin Medizintechnik


Comité d'action concertée Génie biomédical | Comité d'action concertée Génie biomédical, évaluation technologique, transfert et standardisation

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Biomedizinische Technik, Technologiebewertung, Transfer und Normung | Biomedizinische Technik


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]


contrôler le stock de matériel biomédical

Vorräte an biomedizinischer Ausrüstung überwachen


laboratoire biomédical intégré

integriertes biomedizinisches Labor


génie biologique et médical | génie biomédical | génie sanitaire | ingénierie biomédicale

biomedizinische Technik | biomedizinisches Apparatewesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est urgent d'accorder une attention accrue à la prévention, en associant les interventions d'ordre comportemental, biomédical et structurel.

Der Prävention muss unbedingt mehr Beachtung geschenkt werden, wobei auf Verhaltens­änderung zielende Maßnahmen mit biomedizinischen und strukturellen Maßnahmen zu kombinieren sind.


Les connaissances scientifiques les plus récentes sur les solutions de substitution figurent dans le rapport du SCHER "The need for non-human primates in biomedical research, production and testing of products and devices" (Le besoin de primates non humains dans la recherche biomédicale et pour la production et les tests de produits et appareils).

Die aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnisse über Alternativen werden im Bericht des Wissenschaftlichen Ausschusses Gesundheit und Umweltrisiken (SCHER) „The need for non-human primates in biomedical research, production and testing of products and devices“ (Bedarf an nichtmenschlichen Primaten in der Biomedizinforschung, der Herstellung und Erprobung von Produkten und Geräten) aufgeführt.


R. considérant que l'application quasi illimitée des nanotechnologies à des secteurs aussi variés que l'électronique, le textile, le biomédical, les produits de soin, les produits d'entretien, l'agroalimentaire ou l'énergie, rend impossible la mise en place d'un cadre réglementaire unique au niveau communautaire,

R. unter Hinweis darauf, dass die nahezu unbegrenzte Einsetzbarkeit der Nanotechnologien auf so verschiedenen Gebieten wie Elektronik, Textilien, Biomedizin, Körperpflegemittel, Reinigungsmittel, Lebensmittel oder Energie die Schaffung eines einzigen Regelungsrahmens auf Gemeinschaftsebene unmöglich macht,


H. considérant que l'application quasi illimitée des nanotechnologies à des secteurs aussi variés que l'électronique, le textile, le biomédical, les produits de soin, les produits d'entretien, l'agroalimentaire ou l'énergie, rend impossible la mise en place d'un cadre réglementaire unique au niveau communautaire,

H. unter Hinweis darauf, dass die nahezu unbegrenzte Einsetzbarkeit der Nanotechnologien auf so verschiedenen Gebieten wie Elektronik, Textilien, Biomedizin, Körperpflegemittel, Reinigungsmittel, Lebensmittel oder Energie die Schaffung eines einzigen Regelungsrahmens auf Gemeinschaftsebene unmöglich macht,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne que le sexe du patient constitue le facteur déterminant pour savoir comment le médecin et le personnel soignant comprennent les symptômes, posent des diagnostics et prescrivent un traitement, même lorsque les symptômes des femmes et des hommes sont exactement les mêmes et qu'aucun élément biomédical ne justifie de disparités;

6. weist darauf hin, dass das Geschlecht des Patienten ein entscheidender Faktor für die Wahrnehmung der Symptome, die Erstellung der Diagnose und die medizinische Behandlung durch die Ärzte bzw. das medizinische Personal ist, auch wenn sich die Symptome bei Frauen und Männern absolut nicht unterscheiden und keine biomedizinischen Gründe vorliegen, die eine unterschiedliche Behandlung rechtfertigen würden;


Par exemple, les nanotubes de carbone sont cent fois plus résistants que l'acier, mais six fois plus légers; les nanoparticules d'argent utilisées sur les surfaces des réfrigérateurs, des climatiseurs et des machines à laver font office d'antibactériens et d'antifongiques; le domaine biomédical fabrique des os artificiels en matériaux composites qui sont plus résistants que l'acier inoxydable.

So sind beispielsweise Werkstoffe aus Kohlenstoff-Nanoröhren 100 Mal stärker als Stahl, aber um das Sechsfache leichter; Silber-Nanopartikel auf den Oberflächen von Kühlschränken, Klimaanlagen und Waschmaschinen wirken gegen Bakterien und Pilze; im biomedizinischen Bereich werden künstliche Knochen-Verbundstoffe hergestellt, die stärker als Edelstahl sind.


Mardi, elle participera au lancement de la stratégie économique régionale du Sud-Ouest de l’Angleterre et se rendra sur le site de deux autres projets à Plymouth: le Royal William Yard et la Biomedical Exploitation Facility de la Peninsula Medical School.

Am kommenden Dienstag wird Frau Hübner bei der Ingangsetzung der regionalen Wirtschaftsstrategie für Südwestengland dabei sein und zwei weitere Projekte in Plymouth besichtigen: die Royal William Yard und die Biomedical Exploitation Facility der Peninsula Medical School.


Tous ces investissements sont destinés à améliorer la qualité des institutions d'enseignement supérieur et de recherche dans la région et devraient favoriser une coopération accrue entre un certain nombre d’établissements universitaires et d’entreprises du secteur biomédical sis dans la ville de Göteborg.

Diese Investitionen, die alle auf die Verbesserung der Hochschul- und Forschungseinrichtungen in der Region abzielen, dürften die engere Zusammenarbeit zwischen verschiedenen akademischen Einrichtungen und einer Reihe von in Göteborg ansässigen biomedizinischen Unternehmen fördern.


Le principe thérapeutique a été mis au point par une société de biotechnologie allemande en coopération avec l'université de Giessen, puis développé pour l'application clinique par un consortium soutenu par la Commission européenne qui réunissait l'université Louis Pasteur (France), l'hôpital Albert Schweitzer (Gabon), l'Organisation de lutte contre les endémies en Afrique Centrale (Cameroun), le Biomedical Primate Research Centre (Pays-Bas), l'université del Valle (Colombie), et l'université de São Paulo (Brésil).

Das therapeutische Prinzip wurde von einem deutschen Biotechnologieunternehmen in Zusammenarbeit mit der Universität Gießen entwickelt und durch ein von der Europäischen Kommission unterstütztes Konsortium für die klinische Anwendung weiter entwickelt wurde. Partner dieses Konsortiums sind die Universität Louis Pasteur (Frankreich), das Albert-Schweitzer-Hospital (Gabun), die 'Organisation de Lutte Contre les Endémies en Afrique Centrale' (Kamerun), das 'Biomedical Primate Research Centre' (Niederlande), die Universidad del Valle (Kolumbien), and die Universität São Paulo (Brasilien).


* * * - Personnel universitaire - B Ms L. Van den Bossche-Bracke, Liaison Officer for European Exchange Projects Rijksuniversiteit Gent - D Prof. J. Meiser, President Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken - DK Ms. Robin Jensen, Head of Section, International Relations Office Køobenhavns Universitet - E Prof. J.L. Juan-Aracil, Deputy Head of the Department of Civil Engineering Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Caminos Universidad Politécnica de Madrid ./. - 5 - - F Dr. J.C. Buchot, Responsable des Relations internationales Université -Stendhal (Grenoble III) - G Prof. B.S. Proimos, Professor of Biomedical Engineering Panepisti ...[+++]

* * * - Hochschullehrer - B Frau L. Van den Bossche-Bracke, Verbindungsbeamter fuer Europaeische Austauschvorhaben Rijksuniversiteit Gent - D Prof. J. Meiser, Rektor Universitaet des Saarlandes, Saarbruecken - DK Frau Robin Jensen, Buero fuer internationale Beziehungen Køobenhavns Universitet - E Prof. J.L. Juan-Aracil, Stellvertretender Leiter der Abteilung Bauingenieurwesen Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Caminos Universidad Politécnica de Madrid ./. - 5 - - F Dr. J.C. Buchot, Zustaendig fuer internationale Beziehungen Université -Stendhal (Grenoble III) - G Prof. B.S. Proimos, Professor fuer Biomedizin Panepistimio Patron - I Prof. V. Grementieri, Bea ...[+++]


w