Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASV
Alternative socialiste verte
Alternative socialiste verte ZG
Alternative socialiste verte de Zoug
Alternative socialiste verte du canton de Zoug
Auditeur énergétique du bâtiment
Bâtiment
Bâtiment vert
Conseiller sur les TIC vertes
Conseillère sur les TIC vertes
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Construction durable
Devise verte
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Feu vert incompatible
Feux verts incompatibles
Géomètre-topographe
Immeuble
Implantation d'un bâtiment
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Monnaie verte
Métreur bâtiment
Métreuse bâtiment
Piquetage d'un bâtiment
Taux de change vert
Taux de conversion agricole
Taux de conversion représentatif
Taux représentatif
Taux vert
Tracement d'un bâtiment
Unité de compte agricole
Unité de compte verte
Valeur d'unité de compte agricole
Vert simultané
Verts simultanés
éco-bâtiment

Übersetzung für "Bâtiment vert " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bâtiment vert | construction durable | éco-bâtiment

umweltfreundliches Gebäude




conseiller sur les TIC vertes | conseillère sur les TIC vertes | conseillère technologies de l'information et de la communication vertes | consultant en technologie de l'information et de la communication verte/consultante en technologie de l'information et de la communication verte

Berater für Green-IT | Green-IT-Beraterin | Beraterin für Green-IT | Green-IT-Berater/Green-IT-Beraterin


taux représentatif [ devise verte | monnaie verte | taux de change vert | taux de conversion agricole | taux de conversion représentatif | taux vert | unité de compte agricole | unité de compte verte | valeur d'unité de compte agricole ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


métreur bâtiment | métreuse bâtiment | géomètre-topographe | métreur bâtiment/métreuse bâtiment

Geodäsieingenieur | Geodäsieingenieurin | Vermessungsingenieur | Vermessungsingenieur/Vermessungsingenieurin


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

Energiegutachter | Energiegutachter/Energiegutachterin | Energiegutachterin


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]


feu vert incompatible | feux verts incompatibles | vert simultané | verts simultanés

feindliches Grün


Alternative socialiste verte du canton de Zoug (1) | Alternative socialiste verte de Zoug (2) | Alternative socialiste verte ZG (3) | Alternative socialiste verte (4) [ ASV ]

Sozialistisch Grüne Alternative des Kantons Zug (1) | Sozialistisch Grüne Alternative Zug (2) | Sozialistisch Grüne Alternative ZG (3) | Sozialistisch Grüne Alternative (4) | Sozalistisch-Grüne Alternative (5) [ SGA ]


implantation d'un bâtiment | piquetage d'un bâtiment | tracement d'un bâtiment

Gebäudeabsteckung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autre exemple, le groupement de bâtiments verts en Basse-Autriche, qui met en relation les professionnels de la construction et du bâtiment avec des chercheurs, afin de relever les défis posés par le changement climatique et de permettre l'innovation par la coopération.

Ein weiteres Beispiel ist das Projekt „Bau.Energie.Umwelt Cluster“ in Niederösterreich, das Fachleute des Baugewerbes mit Forschern vernetzt, um Lösungen zur Bewältigung von Herausforderungen wie dem Klimawandel zu finden, und das Innovationen durch Kooperation ermöglicht.


Le secteur de la construction et celui de l’économie à faible intensité de carbone et utilisant efficacement les ressources sont des exemples où l’expertise européenne peut, via les PPP, apporter des solutions innovantes dans des domaines tels que les énergies renouvelables, les bâtiments verts ou d’autres services d’infrastructures comme l'eau et l'assainissement, la gestion des déchets et les transports.

Die Baubranche und die emissionsarme und ressourcenschonende Wirtschaft sind Beispiele, bei denen europäisches Fachwissen dank ÖPP zu innovativen Lösungen in Bereichen wie erneuerbare Energien, grüne Gebäude oder anderen Infrastrukturleistungen wie Wasser- und Sanitärversorgung, Abfallmanagement und Transport führen können.


· le partenariat public-privé «bâtiments économes en énergie» a reçu 1 milliard EUR pour promouvoir les technologies vertes ainsi que la mise au point de systèmes et de matériaux à haut rendement énergétique dans les bâtiments neufs et rénovés (y compris les bâtiments historiques), afin de réduire considérablement leur consommation d'énergie et leurs émissions de CO2.

· Die öffentlich-private Partnerschaft „Energieeffiziente Gebäude“ erhielt 1 Mrd. EUR zur Förderung umweltfreundlicher Technologien und der Entwicklung energieeffizienter Systeme und Materialien für neue und renovierte Gebäude (einschließlich historischer Gebäude), um deren Energieverbrauch und CO2-Emissionen drastisch zu senken.


Le secteur de la construction et celui de l’économie à faible intensité de carbone et utilisant efficacement les ressources sont des exemples où l’expertise européenne peut, via les PPP, apporter des solutions innovantes dans des domaines tels que les énergies renouvelables, les bâtiments verts ou d’autres services d’infrastructures comme l'eau et l'assainissement, la gestion des déchets et les transports.

Die Baubranche und die emissionsarme und ressourcenschonende Wirtschaft sind Beispiele, bei denen europäisches Fachwissen dank ÖPP zu innovativen Lösungen in Bereichen wie erneuerbare Energien, grüne Gebäude oder anderen Infrastrukturleistungen wie Wasser- und Sanitärversorgung, Abfallmanagement und Transport führen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le producteur est locataire d'un bâtiment équipé d'unités composant un site de production sans en être le propriétaire, le droit à l'obtention des certificats verts est, outre les autres conditions imposées par ou en vertu du décret et du présent arrêté, conditionné à la notification, à la CWaPE, d'une copie de son contrat de bail.

Wenn der Stromerzeuger Mieter eines Gebäudes ist, das mit Einheiten ausgerüstet ist, die einen Produktionsstandort darstellen, dessen Eigentümer er nicht ist, ist der Anspruch auf die Gewährung von grünen Zertifikaten, neben den anderen Bedingungen, die durch oder kraft des Dekrets oder des vorliegenden Erlasses auferlegt werden, durch die Zustellung an die CWaPE einer Abschrift seines Mietvertrags bedingt.


28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cristalleries du Val Saint-Lambert » à Seraing et Flémalle Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 39 et 43; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, modifié le 23 juillet 2015 et le 18 avril 2016; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement; Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il définit les missions spécifiques de la SPAQuE; Vu le contrat de gestion sig ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


Autre exemple, le groupement de bâtiments verts en Basse-Autriche, qui met en relation les professionnels de la construction et du bâtiment avec des chercheurs, afin de relever les défis posés par le changement climatique et de permettre l'innovation par la coopération.

Ein weiteres Beispiel ist das Projekt „Bau.Energie.Umwelt Cluster“ in Niederösterreich, das Fachleute des Baugewerbes mit Forschern vernetzt, um Lösungen zur Bewältigung von Herausforderungen wie dem Klimawandel zu finden, und das Innovationen durch Kooperation ermöglicht.


Parmi ces instruments financiers à l’échelle de l’Union figurent, notamment, le règlement (CE) no 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds européen de développement régional (10), modifié afin d’autoriser des investissements accrus dans l’efficacité énergétique dans le secteur du logement; le partenariat public-privé concernant une initiative européenne en faveur de bâtiments économes en énergie dans le but d’encourager les technologies vertes et le développement de systèmes et de matériaux éco ...[+++]

Zu diesen Finanzinstrumenten auf Unionsebene gehören unter anderem die Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (10), die geändert wurde, um höhere Investitionen in die Energieeffizienz im Bereich Wohnungsbau zu ermöglichen; die öffentlich-private Partnerschaft für eine „Europäische Initiative für energieeffiziente Gebäude“ zur Förderung umweltfreundlicher Technologien und der Entwicklung energieeffizienter Systeme und Materialien für neue und renovierte Gebäude; die von der Kommission und der Europäischen Investitionsbank (EIB) getra ...[+++]


Parmi ces instruments financiers à l’échelle de l’Union figurent, notamment, le règlement (CE) no 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds européen de développement régional , modifié afin d’autoriser des investissements accrus dans l’efficacité énergétique dans le secteur du logement; le partenariat public-privé concernant une initiative européenne en faveur de bâtiments économes en énergie dans le but d’encourager les technologies vertes et le développement de systèmes et de matériaux économe ...[+++]

Zu diesen Finanzinstrumenten auf Unionsebene gehören unter anderem die Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung , die geändert wurde, um höhere Investitionen in die Energieeffizienz im Bereich Wohnungsbau zu ermöglichen; die öffentlich-private Partnerschaft für eine „Europäische Initiative für energieeffiziente Gebäude“ zur Förderung umweltfreundlicher Technologien und der Entwicklung energieeffizienter Systeme und Materialien für neue und renovierte Gebäude; die von der Kommission und der Europäischen Investitionsbank (EIB) getragene ...[+++]


Dans le cadre du plan européen pour la relance économique, la Commission a lancé des partenariats public-privé qui visent à développer davantage les technologies vertes et les infrastructures énergétiques intelligentes dans les secteurs du bâtiment, de la fabrication et des transports, et concernent respectivement les bâtiments économes en énergie, les usines du futur et les voitures vertes.

Als Teil des Konjunkturprogramms hat die Kommission öffentlich-private Partnerschaften (energieeffiziente Gebäude, Fabrik der Zukunft und umweltgerechte Kraftfahrzeuge) eingerichtet, durch die umweltfreundliche Technologien und intelligente Energieinfrastrukturen im Gebäude- sowie im Produktions- und im Verkehrssektor weiterentwickelt werden sollen.


w