cons
tate que le système commercial actuel traverse une crise de légitimité démocratique en raison notamment d'une participation inégale, d'une répartiti
on non uniforme des bénéfices du commerce international, de l'ambiguïté de certaines de ses règles et de leur impact sur des questions non commerciales, d'un manque de transparence interne et externe et d'une faible intégration des parlements et de la société civile aux travaux de l'OMC ; demande une réforme de l'OMC ainsi que du système commercial international à l'effet de remédier
...[+++]à ces problèmes;
1. stellt fest, dass sich das derzeitige Handelssystem hinsichtlich seiner demokratischen Legitimierung in einer Krise befindet, und zwar insbesondere auf Grund der ungleichen Teilhabe, der ungleichen Verteilung der Vorteile des Welthandels, der Ambiguität einiger seiner Regeln und ihrer Auswirkungen auf nicht handelsbezogene Fragen sowie auf Grund der fehlenden internen und externen Transparenz und einer schwachen Einbindung der Parlamente und der Zivilgesellschaft an den Arbeiten der WTO; fordert, dass die WTO und das internationale Handelssystem reformiert werden, um diese Probleme anzugehen;