3°) L'article 203, § 1, du Code civil viole-t-il l'article 22 de la Constitution, en ce que cette disposition civile, telle qu'elle est interprétée par l
a Cour de cassation dans ses arrêts des 16 avril 2004 et 2 mai 2005 [.], en imposant au juge de tenir compte de certaines charg
es des père et mère pour déterminer leurs facultés respec
tives - même si ces charges ne sont ni fiscales, ni sociales, ni professionnelles, ni exceptionnel
...[+++]les - lui impose, en même temps, de s'immiscer dans la vie privée de chacun des père et mère, en appréciant - selon des critères non objectivement définis - le caractère convenable ou non des dépenses qu'il convient d'accepter ou de rejeter, à titre de charges, pour diminuer le coût proportionnel de l'enfant, au mépris de la liberté de mener la vie que les père et mère ont choisie, alors que cette ingérence du juge n'est nécessaire ni pour calculer le coût de l'enfant ni pour fixer la contribution alimentaire pour lui ?3. Verstösst Artikel 203 § 1 des Zivilgesetzbuches, in der Auslegung des Kassationshofes in seinen [.] Urteilen vom 16. April 2004 und vom 2. Mai 2005, gegen Artikel 22 der V
erfassung, insofern diese zivilrechtliche Bestimmung dem Richter die Verpflichtung auferlegt, gewisse Lasten der beiden Elternteile zu berücksichtigen, um ihre jeweiligen Möglichkeiten zu bestimmen - auch wenn diese Lasten nicht steuerlicher, sozialer, beruflicher oder ausserordentlicher Art sind -, und ihn gleichzeitig dazu verpflichtet, sich in das Privatleben der beiden Elternteile einzumischen, indem er - aufgrund von nicht objektiv definierten Kriterien - urteil
...[+++]t, ob die Ausgaben, die als Lasten anzunehmen oder abzulehnen sind, geeignet sind oder nicht, damit die proportionalen Kosten für das Kind verringert werden, wobei gegen die Freiheit der Eltern, das von ihnen gewählte Leben zu führen, verstossen wird, während diese Einmischung des Richters weder zur Berechnung der Kosten für das Kind, noch zur Festlegung der für das Kind zu leistenden Unterhaltsbeiträge notwendig ist?