Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de travail
Capacité de travail partielle
Capacité de travail réduite
Durée de travail réduite
Durée du travail réduite
Durée réduite du travail
Durée réduite du travail
Rétablissement de la capacité de travail
Temps de travail réduit
Travail réduit
Travailleurs à capacité de travail réduite

Übersetzung für "Capacité de travail réduite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité de travail partielle | capacité de travail réduite

Teilarbeitsfähigkeit


travailleurs à capacité de travail réduite

leistungsgeminderte Arbeitnehmer


durée de travail réduite | durée réduite du travail

verkürzte Arbeitszeit


durée réduite du travail | travail réduit

verkürzte Arbeitszeit


durée du travail réduite | temps de travail réduit

reduzierte Arbeitszeit


durée réduite du travail (1) | travail réduit

verkürzte Arbeitszeit






rétablissement de la capacité de travail

Wiederherstellung der Arbeitsfähigkeit


aider les usagers de services sociaux ayant des capacités physiques réduites

körperlich behinderten Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le préambule de la stratégie, il est fait mention des travailleurs âgés, dotés de capacités de travail réduites ou souffrant d’un handicap comme nécessitant une attention particulière.

Im Vorwort zur Strategie wird gesagt, dass älteren Arbeitnehmern, Arbeitnehmern mit eingeschränkter Erwerbsfähigkeit und Arbeitnehmern mit Behinderungen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.


Dans ce domaine, les mesures comprennent l'introduction de clauses sociales ou de chapitres sociaux dans les conventions collectives ou la définition de quotas pour l'emploi des personnes dont la capacité de travail est réduite (Allemagne, par exemple).

Zu den Maßnahmen in diesem Bereich zählen die Aufnahme von Sozialklauseln in die Tarifverträge oder die Einführung von Quotenregelungen für die Beschäftigung von Personen mit eingeschränkter Arbeitsfähigkeit (z. B. in Deutschland).


Un programme de travail plus léger n’est pas synonyme de travail réduit.

Ein schlankeres Arbeitsprogramm bedeutet keineswegs, dass weniger Arbeit anfällt.


Après avoir fait état de sa maladie, le 24 octobre 2006, M. Salemink a demandé, le 11 septembre 2007, une allocation d’incapacité de travail conformément à la loi néerlandaise sur le travail et le revenu en fonction de la capacité de travail, et ce, à compter du 24 octobre 2008.

Nachdem sich Herr Salemink am 24. Oktober 2006 krankgemeldet hatte, beantragte er am 11. September 2007 eine Leistung wegen Arbeitsunfähigkeit nach dem niederländischen Gesetz über Arbeit und Einkommen nach Arbeitsfähigkeit, und zwar ab 24. Oktober 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les aptitudes de haut niveau, c’est la capacité de travailler en équipe qui est jugée la plus importante (67%), suivie des aptitudes spécifiques au secteur, des facilités de communication, des connaissances en informatique, de la capacité d’adaptation à des situations nouvelles, des aptitudes de lecture et d’écriture et des capacités d’analyse et de résolution des problèmes.

Ganz oben auf der Liste der besonders hoch eingeschätzten Fähigkeiten rangiert Teamfähigkeit (67 %), gefolgt von fachspezifischen Qualifikationen, Kommunikationsfähigkeit, Computerkenntnissen, Fähigkeit zur Anpassung an neue Situationen, gute Lese- und Redaktionskompetenz sowie analytische Fähigkeiten und Problemlösungskompetenz.


Bien que l’importance de l’expérience professionnelle en général (acquise à l’étranger ou non) ait été jugée prédominante par la plupart des employeurs de l’échantillon enquêté, il ne faut pas perdre de vue que la mobilité d’apprentissage peut contribuer à valoriser les compétences particulières recherchées par les employeurs (comme la capacité de travailler en équipe, les aptitudes de communication, la capacité de s’adapter à des situations nouvelles) ainsi que les qualifications jugées plus importantes à l’avenir (connaissance de langues étrangères).

Wenn auch die Bedeutung der Berufserfahrung generell (unabhängig davon, ob sie im Ausland oder im Herkunftsland erworben wurde) von den meisten befragten Arbeitgebern höher eingestuft wurde, gilt es dennoch zu berücksichtigen, dass die Mobilität zu Lernzwecken das Potenzial hat, vom Arbeitgeber geschätzte Qualifikationen (z. B. Teamfähigkeit, Kommunikationsgeschick, Fähigkeit zur Anpassung an neue Situationen) sowie Qualifikationen, die als besonders wichtig für die Zukunft einstuft werden (Fremdsprachenkenntnisse), beträchtlich zu fördern.


La Suède distingue quatre degrés de capacité de travail réduite: 25%, 50%, 75% et 100%.

Schweden unterscheidet vier Stufen - eine Einschränkung der Arbeitsfähigkeit um 25 %, 50 %, 75 % oder 100 %.


Le Danemark, par exemple, a mis au point la formule de "flexi-emplois" pour les personnes dont la capacité de travail réduite est définitive; les subventions salariales accordées à l'employeur représentent entre la moitié et deux tiers de la rémunération.

Dänemark hat zum Beispiel das Konzept der ,flexi jobs" für Menschen mit dauerhaft verminderter Arbeitsfähigkeit eingeführt; die Lohnzuschüsse an den Arbeitgeber betragen die Hälfte bis zwei Drittel des Gehalts.


Les personnes ayant un mode de travail atypique devraient obtenir une sécurité accrue et un meilleur statut professionnel, et celles qui optent pour des horaires de travail réduits ne devraient pas être pénalisées sur le plan de l'évolution de leur carrière ou du maintien de leur protection sociale.

Beschäftigten in atypischen Arbeitsverhältnissen sollte mehr Sicherheit und ein besserer beruflicher Status geboten werden, diejenigen, die sich für eine verkürzte Arbeitszeit entscheiden, sollten nicht im Hinblick auf beruflichen Aufstieg oder Wahrung des Sozialversicherungsschutzes benachteiligt werden.


Dans certains États membres, d’après le rapport d’experts indépendants, la répartition des responsabilités entre les autorités régionales et nationales, les autorités maritimes et du travail réduit l’efficacité des inspections, même si le principal problème pratique réside dans la difficulté d’effectuer des inspections dans les conditions de travail réelles: les inspections sont rarement effectuées en mer, lorsque les pêcheurs sont réellement en train de travailler[23].

Laut dem Bericht unabhängiger Experten wird die Effizienz der Inspektionen in einigen Mitgliedstaaten durch die Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen nationalen und regionalen Behörden und zwischen Arbeits- und Schifffahrtsbehörden beeinträchtigt; das wichtigste praktische Problem besteht jedoch in der Schwierigkeit der Durchführung von Inspektionen unter realistischen Arbeitsbedingungen: Die Inspektionen werden selten auf See durchgeführt, wenn die Fischer tatsächlich arbeiten.[23]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Capacité de travail réduite ->

Date index: 2023-03-17
w