Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes motrices
Asomatognosie
Astéréognosie
Autotopo-agnosie
Bases physiques de la performance
Capacité juridique
Capacités corporelles
Communication non verbale
Dommage corporel
Expression corporelle
Fouille corporelle
Incapacité juridique
Langage corporel
Langage du corps
Maquilleur corporel
Peintre corporel
Perceur corporel
Planificatrice de la capacité TIC
Préjudice corporel
Qualités motrices de base
Responsable de la planification de la capacité en TIC
Trouble de l'orientation corporelle
Trouble de la conscience corporelle
Trouble du plan corporel
Trouble du schéma corporel
Visite corporelle

Übersetzung für "Capacités corporelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


qualités motrices de base | aptitudes motrices | capacités corporelles | bases physiques de la performance

motorische Grundeigenschaften | Eigenschaften | körperliche Fähigkeiten | motorische Fähigkeiten | Hauptbeanspruchungsformen | körperliche Eigenschaften | physische Leistungsgrundlagen.


châtiment corporel,peine corporelle,punition corporelle

Körperstrafe,körperliche Strafe,Leibesstrafe


maquilleur corporel | perceur corporel | peintre corporel | tatoueur/tatoueuse

Piercer | Tätowierer | Körperkünstler/Körperkünstlerin | Piercerin


trouble du schéma corporel | asomatognosie | astéréognosie | autotopo-agnosie | trouble de la conscience corporelle | trouble de l'orientation corporelle | trouble du plan corporel

Körperschemastörung | Asomatognosie | Astereognosie | Autotopagnosie | Körperbewusstseinsstörung | Körperbildstörung | Körperorientierungsstörung | Körperplanstörung


fouille corporelle | visite corporelle

Leibesvisitation | Personendurchsuchung




expression corporelle | langage corporel | communication non verbale | langage du corps

Mimik | Gestik | Körpersprache


planificatrice de la capacité TIC | responsable de la planification de la capacité en technologies de l'information et de la communication | responsable de la planification de la capacité en TIC | responsable de la planification de la capacité informatique

IT-Kapazitätsplaner | IT-Kapazitätsplanerin | IT-Kapazitätsplaner/IT-Kapazitätsplanerin | Kapazitätsplaner für IKT


capacité juridique [ incapacité juridique ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le dynamisme culturel prend le «pouls» culturel d'une ville du point de vue des infrastructures culturelles et de la participation à la vie culturelle; l'économie créative saisit la manière dont les secteurs de la culture et de la création contribuent au maintien et à la création d'emplois et à la capacité innovante d'une ville; l'environnement propice recense les biens corporels et incorporels qui aident les villes à attirer des talents créatifs et à stimuler l'action culturelle.

Kulturelle Dynamik – misst den kulturellen „Puls“ einer Stadt in Bezug auf kulturelle Infrastruktur und Teilhabe an der Kultur; Kreativwirtschaft – gibt wieder, inwiefern der Kultur- und Kreativsektor zu Beschäftigung, Schaffung von Arbeitsplätzen und Innovationen beiträgt; Kulturumfeld – erfasst die materiellen und immateriellen Werte, die eine Stadt für kreative Talente attraktiv machen und kulturelles Engagement begünstigen.


tout investissement dans des actifs corporels et incorporels se rapportant à la création d'un établissement, à l'extension des capacités d'un établissement existant, à la diversification de la production d'un établissement vers des produits qu'il ne produisait pas auparavant ou à un changement fondamental de l'ensemble du processus de production d'un établissement existant, ou

Investition in materielle und immaterielle Vermögenswerte zur Errichtung einer neuen Betriebsstätte, zum Ausbau der Kapazitäten einer bestehenden Betriebsstätte, zur Diversifizierung der Produktion einer Betriebsstätte durch vorher dort nicht hergestellte Produkte oder zu einer grundlegenden Änderung des gesamten Produktionsprozesses einer bestehenden Betriebsstätte oder


«danger», une situation ou un objet qui est susceptible de causer la mort ou des blessures corporelles, des dommages à l'équipement ou aux structures, une perte de matériel, ou une réduction de la capacité à exécuter les fonctions assignées;

„Gefahr“: ein Zustand oder Gegenstand, der über das Potenzial verfügt, den Tod oder die Verletzung von Personen, Schäden an Ausrüstungen oder Anlagen, den Verlust von Material oder die Verminderung der Fähigkeit zur Ausführung einer vorgeschriebenen Funktion zu verursachen ;


La capacité de traiter rapidement un nombre considérable de sinistres et de demandeurs, dont beaucoup d’entre eux ont subi des dommages corporels, est essentielle.

Sehr wichtig ist, rasch zahlreiche Forderungen und Anspruchsteller befriedigen zu können, die oftmals selbst körperliche Schäden erlitten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. observe que, si les États membres et les administrations aéroportuaires utilisent de plus en plus les scanners corporels, c'est qu'ils ont la conviction que ceux-ci peuvent améliorer la capacité du personnel de sûreté de détecter des objets interdits, tels que les explosifs liquides et plastiques, qui ne peuvent être identifiés par les détecteurs de métal actuels, et éviter la nécessité pour les passagers de subir l'inconfort et l'atteinte à leur dignité liés aux fouilles corporelles;

1. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten und die Flughafenverwaltungen zunehmend auf Ganzkörperscanner zurückgreifen in der Überzeugung, dass sie die Fähigkeit des Sicherheitspersonals erhöhen können, verbotene Gegenstände zu entdecken, zum Beispiel Flüssig- oder Plastiksprengstoffe, die nicht mit Hilfe der vorhandenen Metalldetektoren ermittelt werden können, und gleichzeitig die Notwendigkeit beseitigen, dass die Passagiere sich einer unbequemen und unwürdigen körperlichen Durchsuchung unterziehen müssen;


En ce qui concerne l’utilisation de scanners corporels dans les aéroports, les experts de la sécurité aérienne pensent que ces machines ont une meilleure capacité de détection que l’équipement de filtrage actuel.

Im Hinblick auf den Einsatz der Körperscanner auf Flughäfen vertreten Sicherheitsexperten die Ansicht, dass diese Geräte eine bessere Erkennungsleistung erbringen als die derzeit bei den Sicherheitskontrollen verwendeten Screening-Geräte.


Par exemple, même si l’entité doit utiliser l’élément d’immobilisations corporelles transféré pour fournir un ou plusieurs services au client, il peut avoir la capacité de décider des conditions d’exploitation et d’entretien de l’élément d’immobilisations corporelles transféré et de la date de son remplacement.

So kann das Unternehmen, auch wenn es die übertragene Sachanlage dazu verwenden muss, eine oder mehrere Dienstleistungen für den Kunden zu erbringen, möglicherweise über deren Betrieb und Wartung und über den Zeitpunkt ihres Austauschs entscheiden.


les prêts peuvent couvrir les coûts d’investissement dans des actifs corporels et incorporels (26), exception faite des prêts portant sur des investissements qui représentent des capacités de production de plus de 3 % des marchés de produits (27) où le taux de croissance annuel moyen de la consommation apparente du produit concerné sur le marché de l'EEE au cours des cinq années ayant précédé l'investissement, mesuré à partir des données en valeur, est resté inférieur au taux de croissance annuel moyen du PIB de l'Espace économique eu ...[+++]

die Kredite dürfen die Kosten von Investitionen in materielle und immaterielle Vermögenswerte (26) decken; ausgenommen sind Investitionskredite, die auf mehr als 3 % der Produktionskapazitäten auf Produktmärkten (27) abzielen, die wertmäßig in den letzten fünf Jahren vor Beginn der Investition eine mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs im EWR verzeichnet haben, die unter der mittleren jährlichen Wachstumsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum im selben fünfjährigen Referenzzeitraum blieb;


les prêts peuvent couvrir les coûts d’investissement dans des actifs corporels et incorporels , exception faite des prêts portant sur des investissements qui représentent des capacités de production de plus de 3 % des marchés de produits où le taux de croissance annuel moyen de la consommation apparente du produit concerné sur le marché de l'EEE au cours des cinq années ayant précédé l'investissement, mesuré à partir des données en valeur, est resté inférieur au taux de croissance annuel moyen du PIB de l'Espace économique européen au ...[+++]

Die Kredite dürfen die Kosten von Investitionen in materielle und immaterielle Vermögenswerte decken; ausgenommen sind Investitionskredite, die auf mehr als 3 % der Produktionskapazitäten auf Produktmärkten abzielen, die wertmäßig in den letzten fünf Jahren vor Beginn der Investition eine mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs im EWR verzeichnet haben, die unter der mittleren jährlichen Wachstumsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum im selben fünfjährigen Referenzzeitraum blieb.


X. dénonçant l'extrême répression psychologique et corporelle à laquelle sont soumises les femmes sous le régime fondamentaliste des taliban depuis que ceux-ci ont accédé au pouvoir en 1996; le contrôle obsessionnel des islamistes et d'autres fondamentalistes religieux du corps de la femme; la condamnation des femmes à l'analphabétisme, à des situations de subordination et à une flagrante inégalité, ce qui les empêche de développer leurs capacités; condamnant la régression incroyable, la situation d'apartheid et les châtiments pub ...[+++]

X. die extreme psychische und physische Repression, die von dem fundamentalistischen Regime der Taliban seit seiner Machtübernahme 1996 gegen Frauen ausgeübt wird, sowie die obsessive Herrschaft der Islamisten und anderen religiösen Fundamentalisten über den Körper der Frau anprangernd wie auch die Verurteilung der Frauen zum Analphabetentum und die Unterdrückung und eklatante Ungleichheit der Frauen, die zur Folge hat, dass sie ihre Fähigkeiten nicht entwickeln können; unter scharfer Missbilligung des unglaublichen Rückschritts und der Apartheid-Verhältnisse sowie der öffentlichen Bestrafung, unter denen über 11 Millionen Frauen in Af ...[+++]


w