Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de lancement
Capital d'amorçage
Capital de démarrage
Capital de lancement
Capital de mise en route
Capital environnement
Capital naturel
Capital écologique
Compagnie d'investissement
Dispositif fixe de lancement
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Installation de lancement
Lancement en cas d'alerte
Lancement sur alerte
Plate-forme fixe de lancement
Rampe de lancement
Rendement du capital
Retour sur capital
Revenu d'investissement
Revenu du capital
Rémunération du capital
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Stock de capital environnement
Stock de capital environnemental
Stock de capital écologique

Übersetzung für "Capital de lancement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capital d'amorçage | capital de démarrage | capital de lancement | capital de mise en route

Startkapital


installation de lancement [ rampe de lancement ]

Startgerät [ Startrampe ]


lancement en cas d'alerte | lancement sur alerte

Einsatz bei Alarm


dispositif fixe de lancement | plate-forme fixe de lancement

feste Startanlage | ortsfester Starttisch


tube de lancement La cartouche à charge creuse est constituée du tube. de lancement et du projectile à charge creuse à proprement parler,. dont la tête surcalibrée {überkalibriger Gefechtskopf} dépasse le tube. de lancement. °° H

Abschussrohr (Panzerfaust)


stock de capital environnement (1) | capital environnement (2) | stock de capital environnemental (3) | stock de capital écologique (4) | capital naturel (5) | capital écologique (6)

Kapitalstock Umwelt (1) | Umweltkapitalstock (2)


dépréciation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982) | dépréciation des valeurs de capital (POTONNIER, 1982) | usure du capital (POTONNIER, 1982) | dégradation du capital (POTONNIER, 1982) | consommation des valeurs en capital (POTONNIER, 1982)

Kapitalverzehr


aire de lancement

Startplattform | Startplatz | Startrampe


revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]

Kapitaleinkünfte [ Anlageertrag | Dividende | Einkommen aus Investitionen | Kapitalerträge ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1999-2001: au cours de cette période, So.Ge.A.AL prévoyait notamment une augmentation de capital, le lancement de sa privatisation, l'octroi d'une concession «globale», des investissements dans les infrastructures aéroportuaires, le lancement de nouveaux vols réguliers par deux compagnies aériennes et la définition d'un plan de développement marketing et commercial;

1999-2001: In diesem Zeitraum plante So.Ge.A.AL insbesondere eine Kapitalerhöhung, die Einleitung ihrer Privatisierung, die Erlangung der „umfassenden“ Konzession, Investitionen in die Flughafeninfrastruktur, die Einrichtung neuer Linienflüge zweier Fluggesellschaften und die Entwicklung eines Plans für die Vermarktung und geschäftliche Entwicklung der Gesellschaft.


le lancement d'un ensemble de mesures destinées à promouvoir le capital-risque et le capital-investissement, notamment à favoriser l'investissement privé au moyen de ressources de l'UE par l'intermédiaire d'un fonds de fonds paneuropéen, une révision de la législation relative aux fonds de capital-risque européens et la promotion des bonnes pratiques en matière d'incitations fiscales; et la promotion de formes innovantes de financement des entreprises telles que le financement participatif, les placements privés et les fonds de prêts tout en préservant l ...[+++]

die Einführung eines umfassenden Maßnahmenpakets zur Förderung der Risikokapital- und Beteiligungsfinanzierung, das unter anderem die Katalysierung privater Investitionen durch Einsatz von EU-Mitteln über europaweite Dachfonds, eine Überprüfung der Vorschriften über europäische Risikokapitalfonds und die Förderung bewährter Verfahren im Bereich der Steueranreize umfasst; und die Förderung innovativer Formen der Unternehmensfinanzierung wie Crowdfunding, Privatplatzierungen und Kreditfonds unter gleichzeitiger Wahrung des Anlegerschutzes und der Finanzstabilität.


Mer Morte, Jordanie, le 23 octobre 2011 – L’Association jordanienne de développement des entreprises (JEDCO), la Banque européenne d’investissement (BEI) et Abraaj Capital ont annoncé conjointement, ce jour, le lancement d’un fonds de 50 millions d’USD, le Fonds d’investissement pour la croissance de la Jordanie (Jordan Growth Capital Fund), qui vise à apporter un soutien financier à long terme et un appui institutionnel aux petites et moyennes entreprises (PME) en Jordanie.

Am Toten Meer, Jordanien, 23. Oktober 2011: Jordan Enterprise Development Corporation (JEDCO), die Europäische Investitionsbank (EIB) und Abraaj Capital haben heute gemeinsam den Startschuss für die Auflegung des Jordan Growth Capital Fund mit einem Fondsvolumen von 50 Mio USD bekannt gegeben. Im Rahmen des Fonds sollen langfristiges Kapital und institutionelle Unterstützung zur Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) in Jordanien bereitgestellt werden.


2.5. Les fonds ne peuvent réaliser des investissements que dans les petites et moyennes entreprises (PME), dans leurs phases d'implantation, de démarrage (capital de lancement) ou d'expansion, et uniquement dans des activités que les gestionnaires des fonds jugent économiquement viables.

2.5. Die Fonds dürfen in KMU nur bei der Gründung, in der Frühphase (einschließlich Startkapital) oder bei der Erweiterung investieren und nur in Geschäftstätigkeiten, die von den Fondsverwaltern als potenziell rentabel gewertet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- améliorer l'accès des petites entreprises au financement par capital-risque et capital de lancement, par exemple sous la forme de systèmes de garantie, de fonds de capital risque et de microprêts du secteur bancaire, dans les domaines où les marchés financiers sont défaillants, en mettant de plus en plus l'accent sur les mesures d'incitation et le partage des risques,

- der Zugang von Kleinunternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen, wie z. B. Kreditgarantiesystemen, Risikokapitalfonds und Kleinkrediten von Banken, in Bereichen, wo der Finanzmarkt versagt, erleichtert wird, wobei in verstärktem Maße auf Anreize und Risikoverteilung gesetzt werden sollte;


- amélioration de l'accès des petites entreprises au financement par capital-risque et capital de lancement, par exemple sous la forme de systèmes de garantie, de fonds de capital risque et de microprêts du secteur bancaire, pour remédier aux défaillances des marchés financiers en mettant de plus en plus l'accent sur les mesures d'incitation et le partage des risques,

- den verbesserten Zugang von Kleinunternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen, wie z. B. Kreditgarantiesystemen, Risikokapitalfonds und Kleinkrediten von Banken, in den Bereichen, wo der Finanzmarkt versagt, wobei in verstärktem Maße auf Anreize und Risikoverteilung gesetzt werden sollte;


€? amélioration de l'accès des petites entreprises au financement par capital-risque et capital de lancement, par exemple sous la forme de systèmes de garantie, de fonds de capital risque et de micro-prêts du secteur bancaire, pour remédier aux défaillances des marchés financiers en mettant de plus en plus l'accent sur les mesures d'incitation et le partage des risques;

den verbesserten Zugang von Kleinunternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen, wie z.B. Kreditgarantiesystemen, Risikokapitalfonds und Kleinkrediten von Banken, in den Bereichen, wo der Finanzmarkt versagt, wobei in verstärktem Maße auf Anreize und Risikoverteilung gesetzt werden sollte;


= améliorer l'accès des petites entreprises au financement par capital-risque et capital de lancement, par exemple sous la forme de systèmes de garantie, de fonds de capital risque et de micro-prêts du secteur bancaire, dans les domaines où les marchés financiers sont défaillants, en mettant de plus en plus l'accent sur les mesures d'incitation et le partage des risques;

der Zugang von Kleinunternehmen zu Risikokapitalquellen und Anschubfinanzierungen, wie z.B. Kreditgarantiesystemen, Risikokapitalfonds und Kleinkrediten von Banken, in Bereichen, wo der Finanzmarkt versagt, erleichtert wird, wobei in verstärktem Maße auf Anreize und Risikoverteilung gesetzt werden sollte;


Le lancement aura lieu en marge d'une conférence sur le thème "Capital humain, emploi, productivité et croissance", organisée par la Commission européenne et la Banque européenne d'investissement.

Die Eröffnung findet am Rande einer Konferenz über „Humankapital, Beschäftigung, Produktivität und Wachstum“ statt, die von der Europäischen Kommission und der Europäischen Investitionsbank veranstaltet wird.


2.5. Les fonds ne peuvent réaliser des investissements que dans les petites et moyennes entreprises (PME), dans leurs phases d'implantation, de démarrage (capital de lancement) ou d'expansion, et uniquement dans des activités que les gestionnaires des fonds jugent économiquement viables.

2.5. Die Fonds dürfen in KMU nur bei der Gründung, in der Frühphase (einschließlich Startkapital) oder bei der Erweiterung investieren und nur in Geschäftstätigkeiten, die von den Fondsverwaltern als potentiell rentabel gewertet werden.


w