Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitionner
Analyser
Aspirer à
Avoir des visées sur
Avoir pour objectif
Briguer
Chercher chicane à quelqu'un
Chercher des chicanes
Chercher le pointeur d'enregistrement
Chercher à
Chercher à
Chercher à comprendre
Chercher à préserver la composition de l’eau
Convoiter
Désirer
Faire naître une chicane
Faire sien
Jeter son dévolu sur
Qqch permettant de se faire une idée de
Rechercher
Reconstituer
Reproduire fidèlement
Répéter une expérience
S'appliquer à
S'attacher à
S'efforcer
S'employer à
S'intéresser à
Se fixer pour but
Se mettre en tête de
Simuler
Soulever une chicane
Suivre le mouvement
Tendre vers
Tendre à
Travailler à
Viser à
Vouloir
Vérifier
être transparent

Übersetzung für "Chercher à comprendre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suivre le mouvement | analyser | qqch permettant de se faire une idée de | être transparent | reconstituer | simuler | reproduire fidèlement | vérifier | faire sien | chercher à comprendre | répéter une expérience

nachvollziehen


aspirer à | viser à | s'intéresser à (p.ex. à un poste) | briguer | convoiter | désirer | ambitionner | chercher à | s'efforcer (p.ex. d'atteindre un but) | rechercher | travailler à | s'employer à | tendre à | tendre vers

Anstreben


> transitif: atteindre, embrasser (p.ex. du regard) | viser à | tendre vers | chercher à (p.ex. se faire remarquer) | se fixer pour but | avoir pour objectif | avoir des visées sur | s'attacher à (p.ex. plaire) | se mettre en tête de | jeter son dévolu sur | vouloir | s'appliquer à (p.ex. briller) | en avoir à (p.ex. son argent) (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français)

Absehen




chercher chicane à quelqu'un | chercher des chicanes | faire naître une chicane | soulever une chicane

jemanden schikanieren | mit jemandem Streit suchen


chercher à préserver la composition de l’eau

die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben


devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays

Recht, in anderen Ländern vor Verfolgung Asyl zu suchen und zu genießen


chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes

Windparkstandorte ermitteln


chercher le pointeur d'enregistrement

nach dem Satzzeiger suchen


chercher l’amélioration nutritionnelle dans la production alimentaire

in der Lebensmittelherstellung die Verbesserung des Nährwertgehalts anstreben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons comprendre pourquoi les transports publics ne sont pas utilisés plus régulièrement et chercher comment améliorer le service dans les petites villes. Nous devons également répondre à l’évolution des besoins de la mobilité urbaine en vue de satisfaire les demandes de la population. J'entends par là un service de qualité, ainsi qu'une offre de transports publics efficaces et viables sur les plans financier et environnemental».

Wir müssen ergründen, warum der öffentliche Nahverkehr nicht regelmäßiger genutzt wird, wie wir das Angebot in kleineren Städten verbessern können und wie wir auf die sich verändernden Anforderungen an die Mobilität in Städten reagieren können, um den Wünschen der Menschen gerecht zu werden. Ich denke da an einen qualitativ anspruchsvollen Dienst und ein effizientes, finanziell und ökologisch tragfähiges öffentliches Nahverkehrsangebot.“


En particulier, pour mieux comprendre l'environnement en tant que déterminant de la santé, une approche interdisciplinaire devra être adoptée, laquelle intégrera entre autres, dans une perspective d'application à l'être humain, la biologie moléculaire, l'épidémiologie et la toxicologie et les données qui en résultent, l'objectif étant d'étudier les modes d'action des différentes substances chimiques, des expositions combinées aux polluants et à d'autres facteurs de stress environnementaux et climatiques, d'effectuer des essais toxicologiques intégrés et de chercher des métho ...[+++]

Insbesondere ist für ein besseres Verständnis der Umwelt als gesundheitsbestimmendem Faktor ein interdisziplinäreres Vorgehen mit u. a. humanrelevanten molekularbiologischen, epidemiologischen und toxikologischen Konzepten und entsprechenden Daten erforderlich, um die Wirkungsweise unterschiedlicher Chemikalien sowie die gleichzeitige Exposition gegenüber Schadstoffen und anderen umwelt- und klimabedingten Stressfaktoren zu untersuchen, integrierte Toxikologietests durchzuführen und um Alternativen zu Tierversuchen zu entwickeln.


L'UE soutiendra activement le partage des bonnes pratiques et la coopération en Amérique latine; par ailleurs, elle se propose d'offrir sa collaboration dans ce domaine pour chercher des moyens de venir à bout des violences faites aux femmes, et ce au travers d'un soutien politique, d'une coopération dans le domaine législatif et de mesures concrètes. Ces mesures peuvent comprendre la création de bases de données nationales, la publication de programmes et de manuels d'éducation sur l'égalité des sexes, la normalisation de protocoles ...[+++]

Die EU wird den Austausch bewährter Praktiken und die Zusammenarbeit innerhalb Lateinamerikas aktiv unterstützen und ist bereit, ihre diesbezügliche Zusammenarbeit, was die Suche nach Möglichkeiten einer Eindämmung der Gewalt gegen Frauen angeht, anzu­bieten, und zwar durch politische Unterstützung, legislative Zusammenarbeit und konkrete Maßnahmen, u.a. die Schaffung nationaler Datenbanken, die Veröffentlichung von Pro­grammen und Handbüchern für Bildungsmaßnahmen im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter, die Standardisierung von Protokollen, die Entwicklung von Fachwissen oder andere adäquate Maßnahmen.


Il serait bien plus réaliste de chercher à comprendre l’histoire des autres pays et leur version des événements impartiale sine ira et studio.

Ein realistischeres Ziel wäre, die Geschichte anderer Länder und deren objektive Darstellung der Ereignisse „ohne Zorn und Eifer“ zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait bien plus réaliste de chercher à comprendre l’histoire des autres pays et leur version des événements impartiale sine ira et studio .

Ein realistischeres Ziel wäre, die Geschichte anderer Länder und deren objektive Darstellung der Ereignisse „ohne Zorn und Eifer“ zu verstehen.


Chercher à comprendre les causes du terrorisme ne devrait pas être perçu comme une faiblesse à l’égard du terrorisme ou des terroristes.

Die Ermittlung der Ursachen des Terrorismus sollte nicht so verstanden werden, dass man dem Terrorismus oder den Terroristen gegenüber irgendwie eine weiche Linie einschlägt.


Il faut à présent chercher à comprendre honnêtement l’expression du vote négatif de deux pays aussi importants que la France et les Pays-Bas. Il est très important que ces préoccupations se soient exprimées par un vote démocratique à la suite d’un très vif débat.

Nunmehr sollte man ehrlich versuchen, zu verstehen, was das negative Votum von zwei so wichtigen Ländern wie Frankreich und den Niederlanden bedeutet. Es ist sehr bedeutsam, dass diese Sorgen durch ein demokratisches Votum nach einer sehr intensiven Debatte zum Ausdruck gebracht wurden.


Il faut à présent chercher à comprendre honnêtement l’expression du vote négatif de deux pays aussi importants que la France et les Pays-Bas. Il est très important que ces préoccupations se soient exprimées par un vote démocratique à la suite d’un très vif débat.

Nunmehr sollte man ehrlich versuchen, zu verstehen, was das negative Votum von zwei so wichtigen Ländern wie Frankreich und den Niederlanden bedeutet. Es ist sehr bedeutsam, dass diese Sorgen durch ein demokratisches Votum nach einer sehr intensiven Debatte zum Ausdruck gebracht wurden.


La Commission est très désireuse d'améliorer la visibilité de ses politiques dans le domaine de l'environnement, pour les faire mieux comprendre par les Européens et inciter les représentants de la société civile à chercher des solutions aux problèmes environnementaux.

Es ist der Kommission sehr daran gelegen, die Sichtbarkeit ihrer Umweltpolitiken zu erhöhen, sie den EU-Bürgern näher zu bringen und Vertreter der Zivilgesellschaft in die Suche nach Lösungen für die Umweltprobleme einzubeziehen.


Il importe donc que les administrations réfléchissent en particulier aux points suivants : caractère suffisant des ressources déployées au sein des CLO, degré de priorité accordée au niveau local aux demandes d'informations émanant d'autres États membres, quantité de ressources humaines affectées à cette tâche au niveau des bureaux locaux, exigences en matière de formation à l'utilisation du système, nécessité de chercher à comprendre les besoins d'autres États membres et formation linguistique visant à surmonter les problèmes de communication.

Die Verwaltungsbehörden müssen daher überlegen, ob die Ressourcen innerhalb der CLO angemessen sind, welche Priorität den Auskunftsersuchen anderer Mitgliedstaaten auf lokaler Ebene eingeräumt wird, welche personellen Ressourcen auf lokaler Ebene für diese Arbeiten abgestellt werden, welcher Schulungsbedarf für die Anwendung des Systems besteht und wie das Verständnis für die Bedürfnisse der anderen Mitgliedstaaten gefördert werden kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chercher à comprendre ->

Date index: 2024-05-16
w