Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de mission concurrence
Chargée de mission concurrence
Concurrence déloyale
Concurrence effrénée
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Concurrence sans merci
Concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés
Course à l'élimination de la concurrence
Distorsion de la concurrence
Empêchant les distorsions de concurrence
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à concurrence de la somme de
Jusqu'à concurrence seulement de
N'entraînant aucune distorsion de concurrence
Ne faussant pas les conditions de concurrence
Politique de la concurrence
Politique de la concurrence de l'UE
Politique de la concurrence de l'Union européenne
Politique tendant à évincer les concurrents
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Processus d'élimination de la concurrence
Restriction à la concurrence
Stratégies d'évincement en matière de concurrence
à concurrence de
à concurrence seulement de
âpre concurrence
éviter les effets pervers au plan de la concurrence

Übersetzung für "Concurrence sans merci " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | processus d'élimination de la concurrence | âpre concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | concurrence effrénée | course à l'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb




âpre concurrence | concurrence effrénée | concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | course à l'élimination de la concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | processus d'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

Verdrängungswettbewerb


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]




politique de la concurrence de l'UE [ politique de la concurrence de l'Union européenne ]

EU-Wettbewerbspolitik


à concurrence de | à concurrence seulement de | jusqu'à concurrence de | jusqu'à concurrence de la somme de | jusqu'à concurrence seulement de

bis zum Höchstbetrage von | höchstens bis zum Betrage von | in demselben Masse als | nur bis zu der Höhe von | nur bis zum Betrage von


à concurrence de | à concurrence seulement de | jusqu'à concurrence de | jusqu'à concurrence seulement de | jusqu'à concurrence de la somme de

nur bis zum Betrage von | höchstens bis zum Betrage von | nur bis zu der Höhe von | bis zum Höchstbetrage von | in demselben Masse als


chargé de mission concurrence | chargé de mission concurrence/chargée de mission concurrence | chargée de mission concurrence

Referentin für Wettbewerbspolitik | Sachbearbeiter/in für Wettbewerbsfragen | Referent für Wettbewerbspolitik | Referent für Wettbewerbspolitik/Referentin für Wettbewerbspolitik


ne faussant pas les conditions de concurrence | empêchant les distorsions de concurrence | éviter les effets pervers au plan de la concurrence | n'entraînant aucune distorsion de concurrence

wettbewerbsneutral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains États membres, le prix des aliments a connu une hausse substantielle ces derniers temps et, dans d’autres – tels que mon pays natal, l’Allemagne – les entreprises se livrent une concurrence sans merci et les prix alimentaires sont constamment revus à la baisse, au détriment des agriculteurs.

Es gibt Mitgliedstaaten, in denen in letzter Zeit die Lebensmittelpreise stark gestiegen sind, und es gibt Mitgliedstaaten, wie z. B. meinen Heimatstaat Deutschland, wo ein gnadenloser Wettbewerb zwischen den Unternehmen herrscht und die Lebensmittelpreise laufend zulasten der Landwirte gesenkt werden.


Dans certains États membres, le prix des aliments a connu une hausse substantielle ces derniers temps et, dans d’autres – tels que mon pays natal, l’Allemagne – les entreprises se livrent une concurrence sans merci et les prix alimentaires sont constamment revus à la baisse, au détriment des agriculteurs.

Es gibt Mitgliedstaaten, in denen in letzter Zeit die Lebensmittelpreise stark gestiegen sind, und es gibt Mitgliedstaaten, wie z. B. meinen Heimatstaat Deutschland, wo ein gnadenloser Wettbewerb zwischen den Unternehmen herrscht und die Lebensmittelpreise laufend zulasten der Landwirte gesenkt werden.


Le résultat en est une concurrence sans merci en vue de pratiquer des coupes sombres sur le plan social, environnemental, ainsi qu’en matière de protection sur le lieu de travail.

Dies führt zu einem gnadenlosen Unterbietungswettbewerb in sozialer Hinsicht, in umweltpolitischer Hinsicht und in arbeitsschutzpolitischer Hinsicht.


Dieu merci cette Assemblée ne s’est pas laissée prendre à ce piège à cet égard et n’a pas été forcée à mettre en concurrence les droits fondamentaux et la sécurité, car ce qui ne manque pas de mettre en péril la sécurité publique, c’est bien une réduction des droits fondamentaux.

Gott sei Dank hat sich dieses Parlament in diesem Fall nicht in diese Ecke treiben lassen, dass wir Grundrechte gegen Sicherheitsrechte ausspielen würden, denn das Weniger an Grundrechten gefährdet definitiv die Sicherheit der Bevölkerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieu merci cette Assemblée ne s’est pas laissée prendre à ce piège à cet égard et n’a pas été forcée à mettre en concurrence les droits fondamentaux et la sécurité, car ce qui ne manque pas de mettre en péril la sécurité publique, c’est bien une réduction des droits fondamentaux.

Gott sei Dank hat sich dieses Parlament in diesem Fall nicht in diese Ecke treiben lassen, dass wir Grundrechte gegen Sicherheitsrechte ausspielen würden, denn das Weniger an Grundrechten gefährdet definitiv die Sicherheit der Bevölkerung.


Cette affaire est d'une importance majeure pour les entreprises européennes, parce que les secteurs qui tirent le plus grand profit du régime des FSC, à savoir chimie, produits pharmaceutiques, machines et appareils, équipement électrique et équipement pour les transports, sont des secteurs dans lesquels les entreprises américaines et européennes se livrent une concurrence sans merci.

Diese Angelegenheit ist für die europäischen Unternehmen von großer Bedeutung, da sich die USA und die EG in den Bereichen, die am meisten von der FSC-Regelung profitieren (chemische Erzeugnisse, Arzneimittel, Maschinen, elektrische Geräte und Beförderungsmittel) einen äußerst harten Wettbewerb liefern.


w