Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de bateaux
Conducteur de bateaux à moteur
Conducteur de bateaux à vapeur
Conductrice de bateaux
Conductrice de bateaux à moteur
Conductrice de bateaux à vapeur
Constructeur de bateaux à moteurs
Constructrice de bateaux à moteurs
Inspecteur de moteurs marins
Inspectrice de moteurs de bateaux
Inspectrice de moteurs marins
Testeur de moteurs marins
Testeuse de moteurs de bateaux
Testeuse de moteurs marins

Übersetzung für "Conducteur de bateaux à moteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conducteur de bateaux à moteur | conductrice de bateaux à moteur

Motorbootführer | Motorbootführerin


conducteur de bateaux à moteur | conductrice de bateaux à moteur

Motorbootführer | Motorbootführerin


constructeur de bateaux à moteurs | constructrice de bateaux à moteurs

Motorbootbauer | Motorbootbauerin


conducteur de bateaux à vapeur | conductrice de bateaux à vapeur

Dampfschiffführer | Dampfschifführerin


constructeur de bateaux à moteurs | constructrice de bateaux à moteurs

Motorbootbauer | Motorbootbauerin


conducteur de bateaux | conductrice de bateaux

Bootsführer | Bootsführerin


inspecteur de moteurs marins | inspectrice de moteurs de bateaux | inspecteur de moteurs marins/inspectrice de moteurs marins | inspectrice de moteurs marins

Schiffsmaschineninspektorin | Schiffsmotoreninspektor | Schiffsmaschineninspektor | Schiffsmotoreninspektor/Schiffsmotoreninspektorin


testeuse de moteurs de bateaux | testeuse de moteurs marins | testeur de moteurs marins | testeur de moteurs marins/testeuse de moteurs marins

Schiffsmaschinenprüfer | Schiffsmaschinenprüferin | Schiffsmotorenprüfer/Schiffsmotorenprüferin | Schiffsmotorenprüferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet instrument de l'Union européenne (UE) met à jour les exigences concernant la conception et la construction des bateaux de plaisance et des véhicules nautiques à moteur, tels que les bateaux à voile, les bateaux à moteur et les scooters des mers pour les rendre plus sûrs, moins bruyants et plus propres pour l'environnement.

Diese Rechtsvorschrift der Europäischen Union aktualisiert die Anforderungen für den Entwurf und Bau von Sportbooten und Privatwasserfahrzeugen (z. B. Segelboote, Motorboote und Jet-Skis), um diese sicherer, ruhiger und umweltfreundlicher zu machen.


Dans cette directive, le terme "bateau" désigne les bateaux de 2,5 à 24 m de long et couvre les "bateaux de plaisance" (bateaux à moteurs et yachts à voiles, y compris ceux équipés de moteurs in-bord ou hors-bord) et les "véhicules nautiques à moteur", essentiellement les scooters des mers, qui sont à présent clairement soumis aux règles concernées.

In dieser Richtlinie bezieht sich der Begriff „Wasserfahrzeug“ auf Boote von 2,5 m bis 24 m Länge und beinhaltet auch „Sportboote“ (Motorboote und Segelyachten einschließlich Booten mit Innen- oder Außenbordmotor) sowie „Wassermotorräder“, im Wesentlichen Wasserscooter, um klarzustellen, dass auch diese Fahrzeuge nun den Vorschriften unterliegen.


Sont visés les bateaux à moteur, les bateaux à voile, les véhicules nautiques à moteur (scooters des mers), leurs moteurs et les composants qui ne sont pas utilisés à des fins commerciales.

Sie deckt Motorboote, Segelboote, Wassermotorräder (Jet-Skis) und deren Antriebsmotoren und Bauteile, die nicht für kommerzielle Zwecke genutzt werden, ab.


Ces procédures devraient être conçues en fonction du degré de risque que peuvent présenter les bateaux, les moteurs ainsi que leurs éléments ou pièces d'équipement.

Sie sollten sich nach dem Grad der Gefahr richten, die von einem Wasserfahrzeug oder seinen Motoren und Bauteilen ausgehen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.8. «pare-brise», le vitrage frontal du véhicule satisfaisant à toutes les prescriptions y afférentes de l’annexe I de la directive 77/649/CEE du Conseil du 27 septembre 1977concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au champ de vision du conducteur des véhicules à moteur (1);

1.8. „Windschutzscheibe“ die allen einschlägigen Bestimmungen von Anhang I der Richtlinie 77/649/EWG des Rates vom 27. September 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über das Sichtfeld der Fahrer von Kraftfahrzeugen (1) entsprechende Verglasung der Fahrzeugfront;


En ce qui concerne les émissions sonores, il convient d'inclure les bateaux à moteur mixte sans échappement intégré ou les installations de moteur in-bord de propulsion qui sont soumis à des modifications importantes, lorsqu'ils sont placés sur le marché communautaire dans les cinq ans qui suivent ces modifications.

Boote mit Motoren mit Z-Antrieb ohne integriertes Abgassystem oder mit Innenbordmotoraggregaten, an denen ein größerer Umbau des Bootes vorgenommen wird, sollten ebenfalls die Vorschriften über Geräuschemissionen erfuellen, wenn sie auf dem Gemeinschaftsmarkt innerhalb von fünf Jahren nach dem Umbau in Verkehr gebracht werden.


L’objectif a été placé sur la pollution sonore, parce que les bateaux à moteur sont souvent utilisés dans des zones où les gens se rendent pour se détendre.

Die Geräuschbelästigung bildet einen Schwerpunkt, weil Motorboote oft in Gegenden benutzt werden, in denen sich die Menschen entspannen wollen.


C'est ainsi que l'on compte dans l'Union européenne plus de 3,5 millions de bateaux à moteur et ce chiffre continue d'augmenter.

So beträgt der Bootsbestand in der Europäischen Union über 3,5 Millionen Motorboote, und er steigt.


3° transport de convivialité : le transport effectué au moyen d'un véhicule de type voiture, au sens de l'article 1 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, conduit par une personne dispensée du certificat de sélection médicale au sens de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection et à la surveillance médicales des conducteurs de véhicules à moteur;

3° Der benutzerfreundliche Transport: der Transport mittels eines Fahrzeugs des Typs Personenwagen, im Sinne des Artikels 1 des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur allgemeinen Ordnung über die technischen Bedingungen, die von den Kraftfahrzeugen, deren Anhängern und Bauteilen, sowie deren Sicherheitszubehör zu erfüllen sind und das von einer Person gesteuert wird, die nicht eines ärztlichen Attests bedarf, im Sinne des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 bezüglich der medizinischen Auswahl und Aufsicht der Fahrer von Kraftfahrzeugen;


considérant que la procédure de détermination du point de référence de place assise dans les véhicules à moteur figure à l'annexe III de la directive 77/649/CEE du Conseil, du 27 septembre 1977, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au champ de vision du conducteur des véhicules à moteur (5); que, par conséquent, il n'est pas nécessaire de la décrire à nouveau dans la présente directive; que la présente directive doit renvoyer à la directive 74/297/CEE du Conseil, du 4 juin 1974, concernant le rapp ...[+++]

Das Verfahren zur Bestimmung des Bezugspunkts für die Sitzplätze in Kraftfahrzeugen ist in Anhang III der Richtlinie 77/649/EWG des Rates vom 27. September 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über das Sichtfeld der Fahrer von Kraftfahrzeugen (5) beschrieben und braucht daher in der vorliegenden Richtlinie nicht wiederholt zu werden. Auf die Richtlinie 74/297/EWG des Rates vom 4. Juni 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Innenausstattung von Kraftfahrzeugen (Verhalten der Lenkanlage bei Unfallstößen) (6) ist in der vorliegenden Richtlinie Bezug zu nehmen. Ferner wird auf de ...[+++]


w