Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliage à mémoire
Antémémoire
Circuit de contrôle de mémoire
Contrôle d'identité
Contrôle de mémoire
Contrôle de mémoire cache
Contrôle de personnes
Contrôle de police
Contrôle de route
Contrôle des papiers du véhicule
Lieu de mémoire
Matériau à mémoire de forme
Mémoire cache
Mémoire collective
Mémoire culturelle
Mémoire d'accès rapide
Mémoire dynamique syn. mémoire à circulation
Mémoire historique
Mémoire morte syn. ROM
Mémoire populaire
Mémoire publique
Mémoire sociale
Ou mémoire ROM
Ou mémoire circulante
Ou mémoire fixe
Ou mémoire inaltérable
Ou mémoire à défilement
Ou mémoire à lecture seule
Ou mémoire à propagation
Par cette disposition
Souvenir collectif

Übersetzung für "Contrôle de mémoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






circuit de contrôle de mémoire

Speicher-Kontrolleinheit


mémoire collective [ lieu de mémoire | mémoire culturelle | mémoire historique | mémoire populaire | mémoire publique | mémoire sociale | souvenir collectif ]

kollektives Gedächtnis [ gemeinsames Gedächtnis | historisches Gedächtnis | kulturelles Gedächtnis | nationales Gedächtnis | öffentliches Gedächtnis | soziales Gedächtnis ]


mémoire dynamique syn.: mémoire à circulation | ou: mémoire à propagation | ou: mémoire circulante | ou: mémoire à défilement

dynamischer Speicher


mémoire morte syn.: ROM | ou: mémoire fixe | ou: mémoire à lecture seule | ou: mémoire inaltérable | ou: mémoire ROM

Festwertspeicher


alliage à mémoire [ matériau à mémoire de forme ]

Memory-Legierung [ erinnerungsfähiges Material | Metall mit Formerinnerungsvermögen ]


contrôle de police [ contrôle d'identité | contrôle de personnes | contrôle de route | contrôle des papiers du véhicule ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]


mémoire d'accès rapide | antémémoire | mémoire cache

Cache-Speicher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«carte graphique séparée», un composant interne distinct contenant une ou plusieurs unités de traitement graphique munie d’une interface de contrôle de mémoire locale et d’une mémoire locale graphique spécifique, et relevant d’une des catégories suivantes:

„diskrete Grafikkarte“ (dGfx) bezeichnet eine diskrete interne Komponente, die mit einem oder mehreren Grafikprozessoren (GPU) mit einer Steuerschnittstelle für den lokalen Speicher und einem lokalen grafikspezifischen Speicher ausgestattet ist und einer der folgenden Kategorien angehört:


”carte de contrôleur“, une carte tachygraphique délivrée par les autorités d'un État membre à une autorité de contrôle compétente. La carte de contrôleur identifie l'organisme de contrôle et éventuellement le responsable du contrôle, et permet l'accès aux données stockées dans la mémoire ou sur les cartes de conducteur ou sur les cartes d'atelier , pour lecture, impression et/ou téléchargement; [Am. 19]

‚Kontrollkarte‘ ist eine Fahrtenschreiberkarte, die einer zuständigen Kontrollbehörde von den Behörden eines Mitgliedstaates ausgestellt wird, die Kontrollbehörde und möglicherweise den Kontrolleur ausweist, und das Lesen, Ausdrucken und/oder Herunterladen der im Massenspeicher oder auf Fahrerkarten und auf Werkstattkarten gespeicherten Daten ermöglicht. [Abänd. 19]


(g) "carte de contrôleur", une carte tachygraphique délivrée par les autorités d'un État membre à une autorité de contrôle compétente. La carte de contrôleur identifie l'organisme de contrôle et le responsable du contrôle, et permet l'accès aux données stockées dans la mémoire, sur les cartes de conducteur ou sur les cartes d'atelier, pour lecture, impression et/ou téléchargement;

(g) „Kontrollkarte“ ist eine Kontrollgerätkarte, die einer zuständigen Kontrollbehörde von den Behörden eines Mitgliedstaates ausgestellt wird, die Kontrollbehörde und den Kontrolleur ausweist, und das Lesen, Ausdrucken und/oder Herunterladen der im Massenspeicher, auf Fahrerkarten und auf Werkstattkarten gespeicherten Daten ermöglicht;


(g) "carte de contrôleur", une carte tachygraphique délivrée par les autorités d'un État membre à une autorité de contrôle compétente. La carte de contrôleur identifie l'organisme de contrôle et éventuellement le responsable du contrôle, et permet l'accès aux données stockées dans la mémoire ou sur les cartes de conducteur, pour lecture, impression et/ou téléchargement;

(g) „Kontrollkarte“ ist eine Kontrollgerätkarte, die einer zuständigen Kontrollbehörde von den Behörden eines Mitgliedstaates ausgestellt wird, die Kontrollbehörde und möglicherweise den Kontrolleur ausweist, und das Lesen, Ausdrucken und/oder Herunterladen der im Massenspeicher oder auf Fahrerkarten gespeicherten Daten ermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
”carte tachygraphique“, une carte à mémoire destinée à être utilisée sur l'appareil de contrôle le tachygraphe et qui permet l'identification, par l'appareil de contrôle, le tachygraphe, du détenteur de la carte et de ses droits d'accès aux données, ainsi que le téléchargement et le stockage de données; [Am. 15]

‚Kontrollgerätkarte Fahrtenschreiberkarte ‘ ist eine zur Verwendung mit dem Kontrollgerät Fahrtenschreiber bestimmte Chipkarte, die es dem Kontrollgerät Fahrtenschreiber ermöglicht, die Rolle des Karteninhabers und seine Rechte auf Zugang zu den Daten festzustellen und die Übertragung und Speicherung von Daten zu gestatten; [Abänd. 15]


(d) "carte tachygraphique", une carte à mémoire destinée à être utilisée sur l'appareil de contrôle et qui permet l'identification, par l'appareil de contrôle, du détenteur de la carte ainsi que le téléchargement et le stockage de données;

(d) „Kontrollgerätkarte“ ist eine zur Verwendung mit dem Kontrollgerät bestimmte Chipkarte, die es dem Kontrollgerät ermöglicht, die Rolle des Karteninhabers festzustellen und die Übertragung und Speicherung von Daten zu gestatten;


La deuxième question préjudicielle invite la Cour à contrôler l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, pris isolément ou en combinaison avec les articles 13 et 160 de la Constitution ainsi qu'avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme « en ce qu'une différence de traitement est instaurée [par cette disposition] entre des catégories égales de personnes, à savoir (1) la partie requérante qui dépose dans les délais un mémoire purement formel, da ...[+++]

Die zweite präjudizielle Frage nötigt zu einer Prüfung von Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 13 und 160 der Verfassung und mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insoweit diese Bestimmung einen Unterschied einführt « zwischen gleichen Kategorien von Personen [.], und zwar (1) zwischen der klagenden Partei, die fristgerecht einen rein formellen Schriftsatz einreicht, indem sie vorbringt, sie habe ihrer Klageschrift nichts mehr hinzuzufügen, weil die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einge ...[+++]


La première question préjudicielle invite la Cour à contrôler l'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec les articles 13 et 160 de la Constitution et avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme en tant que cette disposition « prévoit un traitement égal pour deux catégories différentes de personnes, à savoir (1) la partie requérante qui ne dépose pas de mémoire au motif qu'elle n'a plus intérêt à la cause, ...[+++]

Die erste präjudizielle Frage nötigt zu einer Prüfung von Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 13 und 160 der Verfassung und mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insoweit diese Bestimmung « zwei verschiedene Kategorien von Personen, und zwar (1) die klagende Partei, die keinen Schriftsatz einreicht, weil sie kein Interesse an der Rechtssache mehr hat, d.h. kein Interesse an der Rechtssache mehr bekundet, und (2) die klagende Partei, die keinen Schriftsatz einreicht, weil sie in Ermangelung einer ...[+++]


B. CARTE (À MÉMOIRE) DU CENTRE D'ESSAI, CARTE (À MÉMOIRE) DE CONTRÔLE ET CARTE (À MÉMOIRE) DE L'ENTREPRISE

B. PRÜFSTELLENKARTE, KONTROLLKARTE UND UNTERNEHMENSKARTE (SPEICHERKARTEN)


5. Les États membres veillent à ce que les données nécessaires au contrôle du respect du règlement (CEE) n° 3820/85 et de la directive 92/6/CEE du Conseil du 10 février 1992 relative à l'installation et à l'utilisation, dans la Communauté, de limiteurs de vitesse sur certaines catégories de véhicules à moteur (*), enregistrées et gardées en mémoire par les appareils de contrôle conformément à l'annexe I B du présent règlement, soient gardées en mémoire pendant au moins trois cent soixante-cinq jours après la date de leur enregistremen ...[+++]

(5) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß die für die Überwachung der Einhaltung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 und der Richtlinie 92/6/EWG des Rates vom 10. Februar 1992 über Einbau und Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der Gemeinschaft (*) erforderlichen Daten, die von den Kontrollgeräten gemäß Anhang I B dieser Verordnung aufgezeichnet und gespeichert werden, nach ihrer Aufzeichnung mindestens 365 Tage lang gespeichert bleiben und unter solchen Bedingungen, die die Sicherheit und Richtigkeit der Angaben garantieren, zugänglich gemacht werden können.


w