Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
CMT
Conjoint
Conjoints
Couple
Couple cylindrique
Couple de conjoints
Couple marié
Couple pont
Couple réducteur
Discrimination des couples mariés
Discrimination fiscale des couples mariés
Enfant de couple non marié
Le choix d'un système d'imposition des couples mariés
Limiteur de couple
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mari
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Pont
Rapport couple
Violence au sein du couple
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence familiale
épouse
époux

Übersetzung für "Couple marié " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discrimination des couples mariés (1) | discrimination fiscale des couples mariés (2)

Heiratsstrafe


époux (1) | conjoints (2) | couple marié (3) | couple de conjoints (4)

Ehegatten | Ehepaar (2) | Eheleute (3)


Le choix d'un système d'imposition des couples mariés

Systementscheid bei der Ehepaarbesteuerung


enfant de couple non marié

Kind eines nicht verheirateten Paares


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie Syndrom | Charcot-Marie-Tooth-Hoffmann Syndrom


couple cylindrique | couple pont | couple réducteur | pont | rapport couple

Achsantrieb | Ausgleichsgetriebe


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

verheiratete Person [ Ehefrau | Ehegatte | Ehemann | Ehepartner ]


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette proposition d'offrir à « tout intéressé » la possibilité de contester une paternité basée sur le mariage fut toutefois considérée comme déraisonnable : il était à craindre qu'elle perturbe par trop la paix familiale au sein du couple marié (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/024, p. 61).

Dieser Vorschlag, « jedem Interessehabenden » die Möglichkeit zu bieten, eine auf einer Ehe basierende Vaterschaft anzufechten, wurde jedoch als unvernünftig angesehen, weil man befürchtete, die Ruhe der ehelichen Familie allzu sehr zu stören (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/024, S. 61).


Les couples mariés se voient accorder un choix restreint quant à la loi applicable.

Ehegatten erhalten die Möglichkeit, in begrenztem Umfang das anzuwendende Recht zu wählen.


1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possib ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 48 des Erbschaftssteuergesetzbuches in der für die Wallonische Region geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung vorsieht, dass die unverheirateten Paare denselben Satz wie die verheirateten Paare geniessen können, unter der doppelten Bedingung, dass sie eine Erklärung des gesetzlichen Zusammenwohnens im Sinne der Artikel 1475 ff. des Zivilgesetzbuches abgegeben haben und dass sie diese Erklärung wenigstens ein Jahr vor dem Tod eines der beiden Partner abgegeben haben, ohne dass diese Bestimmung übrigens die Möglichkeit vorsieht, durch andere Mittel als die Abgabe der Er ...[+++]


1. « L'article 48 du Code des droits de succession, tel qu'applicable en Région wallonne, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition prévoit que les couples non mariés peuvent bénéficier du même tarif que les couples mariés à la double condition d'avoir fait une déclaration de cohabitation légale au sens des articles 1475 et suivants du Code civil, et d'avoir fait cette déclaration au moins un an avant le décès d'un des membres du couple, sans que cette disposition ne prévoit par ailleurs la possib ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 48 des Erbschaftssteuergesetzbuches in der für die Wallonische Region geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung vorsieht, dass die unverheirateten Paare denselben Satz wie die verheirateten Paare geniessen können, unter der doppelten Bedingung, dass sie eine Erklärung des gesetzlichen Zusammenwohnens im Sinne der Artikel 1475 ff. des Zivilgesetzbuches abgegeben haben und dass sie diese Erklärung wenigstens ein Jahr vor dem Tod eines der beiden Partner abgegeben haben, ohne dass diese Bestimmung übrigens die Möglichkeit vorsieht, durch andere Mittel als die Abgabe der Er ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, sa proposition de Directive concernant le droit des citoyens de l'Union et des membres de leur famille à se déplacer et à résider librement dans le territoire des États membres élargit le droit au regroupement familial aux partenaires non mariés, seulement si la législation de l'État membre concerné accorde des droits identiques aux couples mariés et à ceux non mariés.

Darüber hinaus erweitere ihr Richtlinienvorschlag zum Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, das Recht auf Familienzusammenführung nur dann auf nicht verheiratete Partner, wenn die Gesetze des betreffenden Mitgliedstaats verheirateten und nicht verheirateten Paaren gleiche Rechte gewährten.


Les membres de la famille du citoyen de l'Union concernés par les dispositions de cette directive: aux fins de la directive, la définition de "membre de la famille" couvre les partenaires enregistrés si, conformément à la législation de l'État membre d'accueil, ceux-ci sont assimilés aux couples mariés.

Familienangehörige der Unionsbürger, für die die Bestimmungen dieser Richtlinie gelten: Im Sinne dieser Richtlinie schließt die Definition "Familienangehöriger" eingetragene Partner ein, sofern in den Rechtsvorschriften des Aufnahmemitgliedstaats eingetragene Partnerschaften verheirateten Paaren gleichgestellt sind.


i) le conjoint du demandeur d'asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l'État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers;

i) den Ehegatten des Asylbewerbers oder der nicht verheiratete Partner des Asylbewerbers, der mit diesem eine dauerhafte Beziehung führt, sofern gemäß den Rechtsvorschriften oder den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats nichtverheiratete Paare nach dessen Ausländerrecht ähnlich behandelt werden wie verheiratete Paare;


Sont considérés membres de la famille le conjoint et le partenaire non marié si les dispositions de l’État d’accueil assimilent la situation des couples non mariés à celle des couples mariés.

Als Familienangehörige gelten der Ehegatte und der nicht verheiratete Partner, sofern der Aufnahmestaat die rechtliche Gleichstellung unverheirateter Paare mit verheirateten Paaren vorsieht.


i) le conjoint du demandeur d'asile, ou son ou sa partenaire non marié(e) engagé(e) dans une relation stable, lorsque la législation ou la pratique de l'État membre concerné réserve aux couples non mariés un traitement comparable à celui réservé aux couples mariés, en vertu de sa législation sur les étrangers;

i) der Ehegatte des Asylbewerbers oder dessen nicht verheirateter Partner, der mit dem Asylbewerber eine dauerhafte Beziehung führt, soweit in den Rechtsvorschriften oder nach der Praxis des betreffenden Mitgliedstaats nicht verheiratete Paare ausländerrechtlich ähnlich wie verheiratete Paare behandelt werden;


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une proposition qui établit concrètement le droit fondamental des enfants - de couples mariés ou non - de maintenir des relations avec leurs deux parents, même lorsque ceux-ci décident de résider dans différents pays d'Europe.

Die Europäische Kommission nahm heute einen Vorschlag an, der dem Grundrecht des - ehelichen oder nichtehelichen - Kindes, Beziehungen zu beiden Elternteilen zu pflegen, auch wenn diese in verschiedenen Ländern Europas leben, konkret Ausdruck verleiht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Couple marié ->

Date index: 2023-01-08
w