Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biodéchet
Biodéchets
Collecte sélective
Destruction des déchets
Destruction des déchets
Destruction thermique des déchets contaminés
Décharge publique
Déchet biodégradable
Déchet biogène
Déchet organiques
Déchets biodégradables
Déchets biogènes
Déversement de déchet
Gestion des déchets
Matériel de destruction des déchets
Négociant grossiste en déchets et débris
Négociante grossiste en déchets et débris
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Rejet des déchets
Retraitement des déchets
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Traitement des déchets
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets
élimination des déchets
élimination des déchets
évacuation des déchets

Übersetzung für "Destruction des déchets " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
élimination des déchets [ destruction des déchets | déversement de déchet | évacuation des déchets | rejet des déchets ]

Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]


élimination des déchets | destruction des déchets

Abfallbeseitigung | Abfallentsorgung | Entsorgung der Abfälle


élimination des déchets (1) | destruction des déchets (2)

Abfallentsorgung (1) | Entsorgung der Abfälle (2) | Abfallbeseitigung (3)


matériel de destruction des déchets

Müllzerkleinerungsanlage


Loi relative à la destruction des cadavres de bétail et des déchets animaux

Tierkörperbeseitigungsgesetz


destruction thermique des déchets contaminés

thermische Zerstörung der kontaminierten Abfälle


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]


gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]

Abfallwirtschaft [ Abfallbehandlung | Abfallmanagement | öffentliche Deponie ]


négociant grossiste en déchets et débris | négociant grossiste en déchets et débris/négociante grossiste en déchets et débris | négociante grossiste en déchets et débris

Großhändler für Müll und Schrott | Großhändler für Müll und Schrott/Großhändlerin für Müll und Schrott | Großhändlerin für Müll und Schrott


biodéchets | déchets biodégradables | déchets biogènes | biodéchet | déchet biodégradable | déchet biogène | déchet organiques

Bioabfälle | biogene Abfälle | organische Abfälle | biologisch abbaubare Abfälle | verrottbare Abfälle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri de déchets métalliques, des installations de regroupement, de tri ou de récupération de pièces de véhicules hors d'usage, des centres de démantèlement et de dépollution des véhicules hors d'usage et des centres de destruction de véhicules hors d'usage et de traitement des métaux ferreux et non ferreux;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen für die Anlagen zur Zusammenstellung oder zur Sortierung von wiederverwertbaren Metallabfällen, die Anlagen zur Zusammenstellung, Sortierung oder Rückgewinnung von Teilen aus Altfahrzeugen, die Anlagen zur Zerlegung und zur Dekontaminierung von Altfahrzeugen und die Anlagen zur Vernichtung von Altfahrzeugen und zur Behandlung der eisenhaltigen und nicht eisenhaltigen Metalle;


Art. 42. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri de déchets métalliques, des installations de regroupement, de tri ou de récupération de pièces de véhicules hors d'usage, des centres de démantèlement et de dépollution des véhicules hors d'usage et des centres de destruction de véhicules hors d'usage et de traitement des métaux ferreux et non ferreux, le 1° est remplacé par ce qui suit :

Art. 42 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen für die Anlagen zur Zusammenstellung oder zur Sortierung von wiederverwertbaren Metallabfällen, die Anlagen zur Zusammenstellung, Sortierung oder Rückgewinnung von Teilen aus Altfahrzeugen, die Anlagen zur Zerlegung und zur Dekontaminierung von Altfahrzeugen und die Anlagen zur Vernichtung von Altfahrzeugen und zur Behandlung der eisenhaltigen und nicht eisenhaltigen Metalle wird Ziffer 1 durch Folgendes ersetzt:


CHAPITRE XIX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 déterminant les conditions sectorielles des installations de regroupement ou de tri de déchets métalliques, des installations de regroupement, de tri ou de récupération de pièces de véhicules hors d'usage, des centres de démantèlement et de dépollution des véhicules hors d'usage et des centres de destruction de véhicules hors d'usage et de traitement des métaux ferreux et non ferreux

KAPITEL XIX - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 2003 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen für die Anlagen zur Zusammenstellung oder zur Sortierung von wiederverwertbaren Metallabfällen, die Anlagen zur Zusammenstellung, Sortierung oder Rückgewinnung von Teilen aus Altfahrzeugen, die Anlagen zur Zerlegung und zur Dekontaminierung von Altfahrzeugen und die Anlagen zur Vernichtung von Altfahrzeugen und zur Behandlung der eisenhaltigen und nicht eisenhaltigen Metalle


l'enlèvement et la destruction des déchets d'abattoirs constituent un facteur de coûts majeur pour les abattoirs et les stations de découpe (et pour leurs clients, si ces coûts sont répercutés sur eux).

Die Entfernung und Beseitigung von Schlachtabfällen stellen für Schlachthöfe und Zerlegungsbetriebe (und ihre Kunden, sofern ihnen die Kosten hierfür in Rechnung gestellt werden) einen erheblichen Kostenfaktor dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités portugaises ayant indiqué que les activités de ramassage, transport et destruction des déchets d'abattoir constituaient un service public, la Commission a posé à plusieurs reprises des questions au Portugal concernant e.a. le montant de la compensation pour ce service public, et le montant des coûts occasionnés par l'exécution des obligations, ainsi que le montant des taxes prélevées pour financer les services.

Nachdem die portugiesischen Behörden angegeben haben, dass die Sammlung/Abholung, der Abtransport und die Beseitigung von Schlachtabfällen eine öffentliche Dienstleistung sind, hat die Kommission Portugal mehrmals um Auskünfte u. a. über die für diese öffentliche Dienstleistung zu entrichtenden Ausgleichszahlungen, die Kosten der Dienstleistung und den Betrag der zu ihrer Finanzierung erhobenen Abgaben ersucht.


La Commission enquête sur les aides portugaises pour le ramassage, transport, traitement et destruction des déchets d'abattoir

Kommission leitet Prüfverfahren zu portugiesischen Beihilfen für Abholung, Abtransport, Behandlung und Beseitigung von Schlachtabfällen ein


La Commission a adopté aujourd’hui une décision positive autorisant des aides d’état d'environ 325 millions d'€ octroyées dans le cadre du service public d’équarrissage pour le stockage et la destruction des farines animales, ainsi que des aides pour le transport et la destruction d’animaux trouvés morts et des déchets d’abattoir en 2003.

Die Kommission hat heute eine positive Entscheidung erlassen, mit der sie staatliche Beihilfen in Höhe von 325 Mio. EUR genehmigt, die 2003 im Rahmen des öffentlichen Tierkörperbeseitigungsdienstes für die Lagerung und Vernichtung von Tiermehl sowie für die Beförderung und Vernichtung von verendeten Tieren (Falltieren) und Schlachtabfällen gewährt wurden.


L'aide, dont l'intensité peut aller jusqu'à 100 %, est accordée aux entreprises chargées de l'élimination ou de la destruction et du stockage des déchets d'origine animale en Italie.

Die Beihilfe mit einer Intensität von bis zu 100% wird Unternehmen gewährt, die für die Beseitigung/Zerstörung und die Lagerung von tierischen Abfällen mit Ursprung in Italien verantwortlich zeichnen.


Les déchets et débris résultant, le cas échéant, de la destruction, sont assujettis, en cas de mise à la consommation ou d'exportation, aux droits et taxes qui seraient applicables à ces déchets et débris s'ils étaient importés ou exportés dans cet état.

Etwaige nach der Zerstörung verbleibende Abfälle oder Reste unterliegen bei einer Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr oder bei einer Ausfuhr den Zöllen und Steuern, die auch bei einer Einfuhr oder Ausfuhr in diesem Zustand auf sie angewendet würden.


En principe, cette opération ne devrait présenter, en ce qui concerne l'ESB, aucun risque pour les viandes provenant de bovins abattus dans le Royaume-Uni dans la mesure où les règles exigeant l'élimination et la destruction de la moelle épinière (déclarés déchets spéciaux) sont correctement appliquées.

Prinzipiell sollte von dem mechanischen Entfleischen von Knochen von im Vereinigten Königreich geschlachteten Rindern keine BSE-Gefahr ausgehen, sofern die Vorschriften über Entfernung und unschädliche Beseitigung von Rückenmark und Hirn (die zu den spezifizierten Rinderschlachtabfällen gehören) eingehalten werden.


w